Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   marathi   >   Sisällysluettelo


34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

 


३४ [चौतीस]

ट्रेनमध्ये

 

 
Meneekö tämä juna Berliiniin?
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Milloin juna lähtee?
ही ट्रेन कधी सुटते?
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Milloin juna saapuu Berliiniin?
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
 
 
 
 
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
Tämä taitaa olla minun paikkani.
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Te taidatte istua paikallani.
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
 
 
 
 
Missä on nukkumavaunu?
स्लीपरकोच कुठे आहे?
Slīparakōca kuṭhē āhē?
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
Slīparakōca ṭrēnacyā śēvaṭī āhē.
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
Āṇi bhōjanayāna kuṭhē āhē? – Suruvātīlā.
 
 
 
 
Voinko nukkua alhaalla?
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
Mī khālī jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Voinko nukkua keskellä?
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
Mī madhyē jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Voinko nukkua ylhäällä?
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
Mī vara jhōpū śakatō/ śakatē kā?
 
 
 
 
Milloin olemme rajalla?
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
Āpaṇa sīmēvara kadhī pōhōcaṇāra?
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
Barlinaparyantacyā pravāsālā kitī vēḷa lāgatō?
Onko juna myöhässä?
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
Ṭrēna uśirā cālata āhē kā?
 
 
 
 
Onko teillä jotain lukemista?
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
Āpalyājavaḷa vācaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
Ithē khāṇyā-piṇyāsāṭhī kāhī miḷū śakatē kā?
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
Āpaṇa malā 7 vājatā uṭhavāla kā?
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Vauvat lukevat huulilta!

Kun vauvat opettelevat puhumaan, he kohdistavat huomionsa vanhempiensa suuhun. Kehityspsykologit ovat huomanneet tämän. Vauvat alkavat lukea huulilta noin kuuden kuukauden ikäisenä. Tällä tavoin he oppivat miten pitää suutaan tuottaakseen ääniä. Vuoden vanhana vauva alkaa jo ymmärtää muutamia sanoja. Siitä lähtien he alkavat uudelleen katsoa ihmisiä silmiin. Sillä tavoin he saavat paljon tärkeää tietoa. Katsomalla vanhempiaan silmiin he tietävät, ovatko nämä onnellisia vai surullisia. He tutustuvat tällä tavoin tunteiden maailmaan. Tilanne muuttuu mielenkiintoiseksi, kun joku puhuu heille vieraalla kielellä. Silloin vauvat alkavat uudelleen lukea huulilta. Tällä tavoin he oppivat muodostamaan myös vieraita äänteitä. Siksi sinun pitäisi vauvoille puhuessasi aina katsoa heihin. Sen lisäksi vauvat tarvitsevat kielensä kehitykseen vuoropuhelua. Erityisesti vanhemmat toistavat usein, mitä vauvat sanovat. Sillä tavalla vauvat saavat palautetta. Se on hyvin tärkeää pikkulapsille. He tietävät silloin tulleensa ymmärretyksi. Vahvistus motivoi vauvoja. Heistä on edelleen hauskaa oppia puhumaan. Ei siis riitä, että vauvoille soitetaan äänikasetteja. Tutkimukset osoittavat, että vauvat todella osaavat lukea huulilta. Kokeiluissa pikkulapsille näytettiin videoita ilman ääntä. Videot olivat sekä äidinkielisiä että vieraskielisiä. Vauvat katselivat pitempään omankielisiä videoita. He olivat huomattavasti tarkkaavaisempia siinä tilanteessa. Vauvojen ensimmäiset sanat ovat kuitenkin samoja kautta maailman. ”Äiti” ja ”isä” ovat helppoja lausua kaikilla kielillä!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - marathi aloittelijoille