Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   griego   >   Contenido


79 [setenta y nueve]

Adjetivos 2

 


79 [εβδομήντα εννέα]

Επίθετα 2

 

 
Llevo puesto un vestido azul.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Foráo éna ble fórema.
Llevo puesto un vestido rojo.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Foráo éna kókkino fórema.
Llevo puesto un vestido verde.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Foráo éna prásino fórema.
 
 
 
 
(Me) compro un bolso negro.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázo mía mávri tsánta.
(Me) compro un bolso marrón.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázo mía kafé tsánta.
(Me) compro un bolso blanco.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázo mía lefkí tsánta.
 
 
 
 
Necesito un coche nuevo.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio aftokínito.
Necesito un coche rápido.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grígoro aftokínito.
Necesito un coche cómodo.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto aftokínito.
 
 
 
 
Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí páno ménei mía megáli gynaíka.
Allí arriba vive una mujer gorda.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí páno ménei mía chontrí gynaíka.
Allí abajo vive una mujer curiosa.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí káto ménei mía períergi gynaíka.
 
 
 
 
Nuestros invitados eran gente simpática.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ítan sympathitikoí ánthropoi.
Nuestros invitados eran gente amable.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ítan evgenikoí ánthropoi.
Nuestros invitados eran gente interesante.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ítan endiaférontes ánthropoi.
 
 
 
 
Mis hijos son buenos.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Écho agapitá paidiá.
Pero los hijos de los vecinos son descarados.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómos échoun afthádi paidiá.
¿Sus niños son obedientes?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai frónima?
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Una lengua, muchas variantes

Aun cuando solo hablemos una lengua, en realidad hablamos muchas lenguas. Puesto que ninguna lengua representa un sistema cerrado. Todos los idiomas poseen diferentes dimensiones. El lenguaje es un sistema vivo. Los hablantes siempre se orientan hacia sus compañeros de conversación. Por eso las personas modifican la lengua que hablan. Estas variantes se reflejan de distintas maneras. Cada lengua posee, sin ir más lejos, una historia. Esto es, las lenguas cambiaron, cambian y cambiarán. Esto queda de manifiesto cuando vemos que las personas mayores y los jóvenes hablan de forma distinta. La mayoría de las lenguas también cuenta con distintas variedades dialectales. Pero muchos hablantes de formas dialectales se pueden adaptar a su medio sin problema. En determinadas circunstancias hablan la lengua estándar. Los diferentes grupos sociales usan variedades diferentes de una lengua. La lengua de los jóvenes o la jerga de los cazadores son ejemplos de ello. La mayor parte de las personas no habla igual en el trabajo que en el hogar. Muchos utilizan también en el trabajo una especie de jerga profesional. Las diferencias afectan tanto al lenguaje escrito como al oral de un idioma. La lengua hablada es mucho más simple que la lengua escrita. La diferencia aquí puede ser muy grande. Sobre todo cuando la lengua escrita permanece sin cambios durante bastante tiempo. Los hablantes entonces tienen que aprender primero a usar la forma escrita. También existen diferencias entre el lenguaje que hablan los hombres y el que hablan las mujeres. En las sociedades occidentales la diferencia no es muy grande. Pero hay países en los que las mujeres y los hombres hablan de forma completamente distinta. Algunas culturas cuentan también con una lengua específica de cortesía. ¡Está claro que hablar no es una cosa tan sencilla! Tenemos que estar atentos a un montón de variables al mismo tiempo…

Sobre los idiomas

El Catalán es un idioma perteneciente a la familia de las lenguas romances. Está estrechamente relacionado con el español, el francés y el italiano. Se habla en Cataluña, las islas Baleares y Valencia, así como también en algunas zonas de Aragón, Francia e Italia, y cuenta con un total de 12 millones de hablantes. Este idioma surgió alrededor de los siglos VIII y X en la zona de los Pirineos, desde donde se expandió hacia el sur y el este, mediante las conquistas de los diversos territorios. Es importante destacar que el catalán no es un dialecto del español,

sino que éste evolucionó del Latín vulgar y, por lo tanto, es considerado como un idioma independiente. Muchas de las estructuras del catalán son similares a otras lenguas romances. También cuenta con algunas características propias que no se dan en otros idiomas. Es por ello que algunos españoles y latino americanos no lo entienden. Los hablantes del catalán se sienten muy orgullosos de su idioma. El aprendizaje del catalán ha sido promovido activamente por los distintos partidos políticos que han gobernado dichas regiones a lo largo de los siglos. Únete y aprende catalán, ¡esta lengua tiene mucho futuro!

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - griego para principiantes