Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Πουντζάμπι   >   Πίνακας περιεχομένων


86 [ογδόντα έξι]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2

 


86 [ਛਿਆਸੀ]

ਪ੍ਰਸ਼ਨ – ਭੂਤਕਾਲ 2

 

 
Ποια γραβάτα φόρεσες;
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਟਾਈ ਲਗਾਈ ਹੈ?
tū kihaṛī ṭā'ī lagā'ī hai?
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ?
Tū kihaṛī gaḍī kharīdī hai?
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਅਖਬਾਰ ਲਗਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ?
Tū kihaṛā akhabāra lagavā'i'ā hō'i'ā hai?
 
 
 
 
Ποιον είδατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū dēkhi'ā sī?
Ποιον συναντήσατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū milē sī?
Ποιον αναγνωρίσατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū pahicāṇi'ā sī?
 
 
 
 
Πότε σηκωθήκατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉੱਠੇ ਹੋ?
Tusīṁ kadōṁ uṭhē hō?
Πότε ξεκινήσατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਆਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ ārabha kītā hai?
Πότε σταματήσατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ khatama kītā hai?
 
 
 
 
Γιατί ξυπνήσατε;
ਤੁਹਾਡੀ ਦ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹੀ ਸੀ?
Tuhāḍī da kadōṁ khul'hī sī?
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਕਿਉਂ ਬਣੇ ਸੀ?
Tusīṁ adhi'āpaka ki'uṁ baṇē sī?
Γιατί πήρατε ταξί;
ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਕਿਉਂ ਲਈ ਹੈ?
Tusīṁ ṭaikasī ki'uṁ la'ī hai?
 
 
 
 
Από πού ήρθατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
Πού πήγατε;
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਗਏ ਸੀ?
Tusīṁ kithē ga'ē sī?
Πού ήσασταν;
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ?
Tusīṁ kithē sī?
 
 
 
 
Ποιον βοήθησες;
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ?
Tusīṁ kisadī madada kītī hai?
Σε ποιον έγραψες;
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū likhi'ā hai?
Σε ποιον απάντησες;
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū utara ditā hai?
 
 
 
 
 


Η διγλωσσία βελτιώνει την ακοή

Οι άνθρωποι που μιλάνε δύο γλώσσες, ακούνε καλύτερα. Μπορούν να ξεχωρίζουν ακριβώς τους διαφορετικούς ήχους μεταξύ τους. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξε μια αμερικανική έρευνα. Οι ερευνητές εξέτασαν πολλούς εφήβους. Μερικοί συμμετέχοντες είχαν μεγαλώσει με δύο γλώσσες. Αυτοί οι έφηβοι μιλούσαν αγγλικά και ισπανικά. Οι υπόλοιποι συμμετέχοντες μιλούσαν μόνο αγγλικά. Οι νέοι άνθρωποι έπρεπε να ακούσουν μια συγκεκριμένη συλλαβή. Αυτή ήταν η συλλαβή ''ντα''. Δεν ανήκε σε καμιά από τις δύο γλώσσες. Η συλλαβή εκφωνήθηκε σε αυτούς που έκαναν τη δοκιμασία χρησιμοποιώντας ακουστικά. Ταυτόχρονα, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου με ηλεκτρόδια. Μετά τη δοκιμασία, οι έφηβοι έπρεπε να ακούσουν την συλλαβή ακόμα μια φορά. Αυτήν την φορά υπήρχαν επίσης πολλοί ήχοι που προκαλούσαν παρεμβολές. Αυτοί ήταν διαφορετικές φωνές, που πρόφεραν λέξεις χωρίς νόημα. Οι δίγλωσσοι αντέδρασαν δυνατά στη συλλαβή. Ο εγκέφαλός τους έδειξε μεγάλη δραστηριότητα. Μπορούσαν να αναγνωρίζουν την συλλαβή με και χωρίς παρεμβατικούς θορύβους. Αυτό δεν κατέστη εφικτό στους συμμετέχοντες που μιλούσαν μόνο μια γλώσσα. Η ακοή τους δεν ήταν τόσο καλή όσο αυτή των δίγλωσσων συμμετεχόντων. Το αποτέλεσμα του πειράματος εξέπληξε τους ερευνητές. Μέχρι τότε ήταν γνωστό μόνο ότι οι μουσικοί έχουν ιδιαιτέρως καλή ακοή. Φαίνεται, όμως, ότι η διγλωσσία εξασκεί την ακοή. Αυτοί που μιλούν δύο γλώσσες συναντούν καθημερινά διαφορετικούς ήχους. Επομένως, το μυαλό τους πρέπει να αναπτύξει νέες ικανότητες. Μαθαίνει να ξεχωρίζει ακριβώς τα διαφορετικά γλωσσολογικά ερεθίσματα. Οι ερευνητές εξετάζουν τώρα το πώς οι γλωσσικές ικανότητες επηρεάζουν τον εγκέφαλο. Ίσως η ακοή επωφελείται ακόμη και όταν κανείς μαθαίνει γλώσσες σε μεγαλύτερη ηλικία...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Πουντζάμπι για αρχάριους