Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   maráthština   >   Obsah


94 [devadesát čtyři]

Spojky 1

 


९४ [चौ-याण्णव]

उभयान्वयी अव्यय १

 

 
Počkej, až přestane pršet.
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
Počkej, až budu hotov / hotová.
माझे संपेपर्यंत थांबा.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Počkej, až přijde zpátky.
तो परत येईपर्यंत थांबा.
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
 
 
 
 
Čekám, až mi uschnou vlasy.
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Čekám, až ten film skončí.
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
 
 
 
 
Kdy pojedeš na dovolenou?
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
Ještě před letními prázdninami?
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
 
 
 
 
Oprav tu střechu, než začne zima.
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
Zavři okno, než půjdeš ven.
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
 
 
 
 
Kdy přijdeš domů?
तूघरी परत कधी येणार?
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
Po vyučování?
वर्गानंतर?
Vargānantara?
Ano, poté, co skončí vyučování.
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
Hō, varga sampalyānantara.
 
 
 
 
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Jak se naučit dva jazyky najednou

Znalost cizích jazyků je stále důležitější. Mnoho lidí se učí nějaký cizí jazyk. Na světě ale existuje mnoho zajímavých jazyků. Proto se lidé učí více jazyků najednou. Když děti vyrůstají v dvoujazyčném prostředí, není to většinou žádný problém. Jejich mozek se naučí oba jazyky automaticky. Když jsou pak starší, vědí, co do kterého jazyka patří. Dvoujazyční jedinci znají typické rysy obou jazyků. U dospělých je to jiné. Nemohou se naučit dva jazyky současně tak snadno. Kdo se chce naučit dva jazyky, měl by pamatovat na jedno pravidlo. Nejprve je důležité mezi sebou oba jazyky porovnat. Jazyky, které spadají do stejné jazykové rodiny, jsou často velmi podobné. To může vést k jejich zaměňování. Je tedy smysluplné oba jazyky přesně analyzovat. Můžete si například udělat seznam. Do něj si můžete zapisovat podobnosti a rozdíly. Mozek je tak nucen pracovat intenzivně s oběma jazyky. Lépe si pak pamatuje, jaké mají oba jazyky zvláštnosti. Měli byste si také pro každý jazyk zvolit různé barvy tužek a desek. Snadněji tak oba jazyky odlišíte. Když se člověk učí dva zcela různé jazyky, je to jiné. U rozdílných jazyků nehrozí nebezpečí záměny. V tomto případě je nebezpečné oba jazyky porovnávat! Bylo by lepší porovnat tyto jazyky se svou mateřštinou. Jakmile mozek tento kontrast rozpozná, bude se učit efektivněji. Je také důležité, abyste se oba jazyky učili se stejnou intenzitou. Teoreticky je ale mozku jedno, kolik jazyků se učí…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - maráthština pro začátečníky