Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   àrab   >   Table of contents


67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

 


‫67 [سبعة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 2‬

 

 
les ulleres
‫نظارة‬
nzarat
(Ell) ha oblidat les seves ulleres.
‫لقد نسي نظارته.‬
lqud nasi nizaratuh
On ha posat les seves ulleres?
‫أين نظارته، يا ترى؟‬
ayn nizaratuh, ya taraa
 
 
 
 
el rellotge
‫الساعة‬
alissaeat
El seu rellotge està espatllat.
‫ساعته تلفت.‬
ssaeath tulifat
El rellotge està enganxat a la paret.
‫الساعة معلقة على الحائط.‬
alssaeat mueallaqat ealaa alhayit
 
 
 
 
el passaport
‫جواز السفر‬
jwaz alssufr
(Ell) ha perdut el seu passaport.
‫لقد فقد جواز سفره.‬
lqid faqad jawaz safrih
On és el seu passaport?
‫أين جواز سفره، يا ترى؟‬
aiyn jawaz sufrih, ya taraa
 
 
 
 
ells / elles – el seu
‫هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ‬
hm hm/hn hnn
Els nens no poden trobar els seus pares.
‫لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.‬
la yumkin lil'atfal aleuthur ealaa waliddayhim
Però ja arriben els seus pares!
‫ولكن ها قد أتى والداهم.‬
wlikunn ha qad 'ataa waldahum
 
 
 
 
vostè – el seu
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ‬
hdirtik ka
Com va anar el seu viatge, senyor Müller?
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟‬
kif kanat rihlatak, syd mwlr
On és la seva dona, senyor Müller?
‫أين زوجتك، سيد مولر؟‬
aiyn zawjatk, syd mwlr
 
 
 
 
vostè – el seu
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ‬
hdrtuk ki
Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt?
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟‬
kif kanat rihlatuk, sayidat shamit
On és el seu marit, senyora Schmidt?
‫أين زوجك، سيدة شميت؟‬
aiyn zawjak, sayidat shamit
 
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

La variació genètica fa possible la parla

De tots els éssers vius que habiten la Terra només l'ésser humà parla. Aquesta circumstància el distingeix d'els animals i les plantes. Per descomptat, també els animals i les plantes es comuniquen. Tanmateix, no parlen una llengua articulada. Però per què els éssers humans poden parlar? Per poder parlar calen algunes característiques orgàniques i fisiològiques. Aquests trets físics es troben tan sols a l'espècie humana. Tanmateix, això no vol dir evidentment que l'ésser humà els ha desenvolupat. En la història evolutiva no hi ha res que passi sense una raó. En algun moment de la seva història, l'home va començar a parlar. El moment en què això va succeir no se sap. Però alguna va haver de succeir el resultat final de la qual per l'ésser humà va ser la capacitat de la parla. Els investigadors creuen que va ser una mutació genètica responsable. Els antropòlegs han comparat l'ADN de diferents éssers vius. És de sobres conegut que un determinat gen influeix en el llenguatge. Quan aquest gen està malmès, les persones en qüestió tenen problemes amb la parla. No aconsegueixen expressar-se amb claredat i la seva comprensió de les paraules és molt defectuosa. S'ha investigat aquest gen en éssers humans, micos i ratolins. En humans i chimpacés és molt similar. Només s'han detectat dues petites diferències. Però aquestes diferències es fan notar en el cervell. Juntament amb altres gens, condicionen algunes activitats cerebrals. Gràcies a aquestes activitats, els homes poden parlar mentre que els ximpanzés, en canvi, no. Amb tot, l'enigma del llenguatge humà segueix sense estar resolt. La mutació genètica per si sola no explica la capacitat de parlar. Els científics van implantar en ratolins la variació genètica dels humans. Però això no va fer que els ratolins poguessin parlar... Encara que els seus xiscles sonaven de manera diferent!

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

L’estonià és una de les llengües uralianes, i per tant està relacionada amb el finès i l’hongarès. Tot i que els paral•lelismes amb l’hongarès son gairabé imperceptibles. Són molts els que pensen que l’estonià és similar al letó i al lituà, però aquesta afirmació és falsa, aquests idiomes pertanyen a grups llingüístics completament diferents. L’estonià no té gèneres gramaticals, i per tant no diferencia entre el masculí o el femení.

En canvi, compta amb 14 casos diferents. La seva ortografia no és gaire complicada. Aquesta ve determinada per la seva pronunciació. Així que és molt important practicar-lo amb un natiu. Si vols aprendre estonià, necessitaràs disciplina i paciència. Als estonians els hi agrada molt ajudar a destacar els errors que fan els parlants estrangers, però també els hi encanta conèixer gent que estigui interessada en aprendre el seu idioma!

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - àrab for beginners