Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   àrab   >   Table of contents


14 [catorze]

Els colors

 


‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

 

 
La neu és blanca.
‫الثلج أبيض.‬
aliththalaj 'abyd
El sol és groc.
‫الشمس صفراء.‬
alshshams safra'
La taronja és de color taronja.
‫البرتقالة برتقالية.‬
albrtiqalat brtqaly
 
 
 
 
La cirera és vermella.
‫الكرزة حمراء.‬
alkurzat hamra'
El cel és blau.
‫السماء زرقاء.‬
alssama' zurqa'a
L'herba és verda.
‫العُشب أخضر.‬
aleushb 'akhdr
 
 
 
 
La terra és de color marró.
‫التربة بُـنـِّيـة.‬
altturibat buniy
El núvol és de color gris.
‫السحابة رمادية.‬
alssahabat ramadyta
Els pneumàtics són de color negre.
‫إطارات العجلات سوداء.‬
'itarat aleajalat suda'
 
 
 
 
De quin color és la neu? Blanca.
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬
ma lawn alththulija 'abyd
De quin color és el sol? Groc.
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬
ma lawn alshshamsa 'asfir
De quin color és la taronja? Taronja.
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬
ma lawn alburtiqalata birtaqali
 
 
 
 
De quin és la cirera? Vermell.
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬
mma lawn alkurza 'ahmir
De quin color és el cel? Blau.
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬
mma lawn alssama'a 'uzriq
De quin color és l’herba? Verda.
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬
mma lawn aleushb 'akhdir
 
 
 
 
De quin color és la terra? Marró.
‫ما لون التربة؟ بنية.‬
mma lawn altarbata banyata
De quin color és el núvol? Gris.
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬
mma lawn alssahabata rumadi
De quin color són els pneumàtics? Negre.
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬
ma lawn 'iitarat aleajalat 'aswd
 
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua "feble". Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial.

En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - àrab for beginners