Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫87 [سبعة وثمانون]

‫ماضي الأفعال المساعدة 1

 


८७ [सत्त्याऐंशी]

क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १

 

 
‫لقد توجب علينا أن نسقي الورود.
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
‫لقد توجب علينا أن نرتب الشقة.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
‫لقد توجب علينا أن نغسل الصحون.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
 
 
 
 
‫هل قد توجب عليكم أن تدفعوا الفاتورة؟
तुला बील भरावे लागले का?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
‫هل قد توجب عليكم أن تدفعوا رسم دخول؟
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
‫هل قد توجب عليكم أن تدفعوا غرامة؟
तुला दंड भरावा लागला का?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
 
 
 
 
‫من الذي قد توجب عليه أن يودع؟
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
‫من الذي قد توجب عليه أن يذهب مبكراً إلى البيت؟
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
‫من الذي قد توجب عليه أن يأخذ القطار؟
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
 
 
 
 
‫لقد أردنا أن لا نبقى طويلاً.
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
‫لقد أردنا أن لا نشرب شيئًا.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
‫لقد أردنا أن لا نزعج.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
 
 
 
 
‫لقد أردت أن أتصل للتو بالتلفون.
मला केवळ फोन करायचा होता.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
‫أردت أن أطلب سيارة أجرة.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
‫أردت تحديداً أن أذهب إلى البيت.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
 
 
 
 
‫فكرت أنك أردت أن تخابر زوجتك.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
‫فكرت أنك أردت أن تتصل بالإستعلامات.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
‫فكرت أنك أردت أن تطلب بيتزا.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
 
 
 
 
 


الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

‫في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة.‬
‫فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة.‬
‫و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف.‬
‫و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل.‬
‫كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي.‬
‫يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية.‬
‫فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة.‬
‫تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور.‬
‫فهي رموز مجردة.‬
‫لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء.‬
‫فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة.‬
‫و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف.‬
‫و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف.‬
‫لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا.‬
‫تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير.‬
‫و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة.‬
‫فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية.‬
‫و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية.‬
‫تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس.‬
‫ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر.‬
‫و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا.‬
‫و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال.‬
‫ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة.‬
‫في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ.‬
‫لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة.‬
‫بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية.‬
‫و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا.‬
‫..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين