32 [إثنان وثلاثون] |
في المطعم 4
|
![]() |
32 [سی و دو] |
||
در رستوران 4
|
صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.
|
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
|
||
وصحنان مع المايونيز،
|
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
|
||
وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.
|
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
| ||
ما هي الخضروات التي لديكم؟
|
چه نوع سبزی دارید؟
|
||
ألديكم حب فاصولياء؟
|
لوبیا دارید؟
|
||
ألديكم قرنبيط / زهرة؟
|
گل کلم دارید؟
| ||
أحب أكل الذرة.
|
من دوست دارم ذرت بخورم.
|
||
أحب أكل الخيار.
|
من دوست دارم خیار بخورم.
|
||
أحب أكل البندورة.
|
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
| ||
أتحب الكراث أيضًا ؟
|
پیازچه دوست دارید؟
|
||
أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟
|
ترشی کلم دوست دارید؟
|
||
أتحب العدس أيضًا ؟
|
عدس دوست دارید؟
| ||
أتحب أيضاَ الجزر؟
|
هویج دوست داری؟
|
||
أتحب أيضاً البروكلي؟
|
بروکلی دوست داری؟
|
||
أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟
|
فلفل هم دوست داری؟
| ||
لا أحب البصل.
|
من پیاز دوست ندارم.
|
||
لا أحب الزيتون.
|
من زیتون دوست ندارم.
|
||
لا أحب الفطر.
|
من قارچ دوست ندارم.
| ||
لغات نغميةإن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية.تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 العربية - الفارسية للمبتدئين
|