goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > فارسی > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

86 [вісімдесят шість]

Питання – минулий час 2

 

‫86 [هشتاد و شش]‬@86 [вісімдесят шість]
‫86 [هشتاد و شش]‬

86 [hashtâd-o-shesh]
‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

soâl kardan - zamâne gozashte 2

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Яку краватку ти носив?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Який автомобіль ти купив?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Яку газету ти передплатив?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Кого ви бачили?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Кого Ви зустріли?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Кого Ви пізнали?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли Ви встали?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли Ви почали?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли Ви припинили?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чому Ви прокинулися?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чому Ви стали вчителем?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чому Ви взяли таксі?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Звідки Ви прийшли?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Куди Ви ходили?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Де Ви були?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Кому ти допоміг / допомогла?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Кому ти написав / написала?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Кому ти відповів / відповіла?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Яку краватку ти носив?
‫   ت_   ک_ا_   ک_ا_ا_   ر_   ز_ه   ب_د_؟_   
t_   k_d_m   k_r_v_t   r_   z_d_   b_d_?   
‫ تو کدام کراوات را زده بودی؟‬
to kodâm kerâvât râ zade budi?
‫   ت_   ک___   ک_____   ر_   ز__   ب_____   
t_   k____   k______   r_   z___   b____   
‫ تو کدام کراوات را زده بودی؟‬
to kodâm kerâvât râ zade budi?
_   __   ____   ______   __   ___   ______   
__   _____   _______   __   ____   _____   
‫ تو کدام کراوات را زده بودی؟‬
to kodâm kerâvât râ zade budi?
  Який автомобіль ти купив?
‫_و   ک_ا_   خ_د_و   ر_   خ_ی_ه   ب_د_؟_   
t_   k_d_m   k_o_r_   r_   k_a_i_e   b_d_?   
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬
to kodâm khodro râ kharide budi?
‫__   ک___   خ____   ر_   خ____   ب_____   
t_   k____   k_____   r_   k______   b____   
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬
to kodâm khodro râ kharide budi?
___   ____   _____   __   _____   ______   
__   _____   ______   __   _______   _____   
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬
to kodâm khodro râ kharide budi?
  Яку газету ти передплатив?
‫_و   ا_ت_ا_   ک_ا_   ر_ز_ا_ه   ر_   گ_ف_ه   ب_د_؟_   
t_   e_h_e_â_e   k_d_m   r_o_n_m_   r_   g_r_f_e   b_d_?   
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬
to eshterâke kodâm rooznâme râ gerefte budi?
‫__   ا_____   ک___   ر______   ر_   گ____   ب_____   
t_   e________   k____   r_______   r_   g______   b____   
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬
to eshterâke kodâm rooznâme râ gerefte budi?
___   ______   ____   _______   __   _____   ______   
__   _________   _____   ________   __   _______   _____   
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬
to eshterâke kodâm rooznâme râ gerefte budi?
 
 
 
 
  Кого ви бачили?
‫_م_   چ_   ک_ی   ر_   د_د_   ا_د_‬   
s_o_â   c_e   k_s_   r_   d_d_-_d_   
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬
shomâ che kasi râ dide-id?
‫___   چ_   ک__   ر_   د___   ا____   
s____   c__   k___   r_   d_______   
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬
shomâ che kasi râ dide-id?
____   __   ___   __   ____   _____   
_____   ___   ____   __   ________   
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬
shomâ che kasi râ dide-id?
  Кого Ви зустріли?
‫_م_   ب_   ک_   م_ا_ا_   ک_د_   ا_د_‬   
s_o_â   b_   c_e   k_s_   m_l_g_â_   k_r_e_i_?   
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬
shomâ bâ che kasi molâghât karde-id?
‫___   ب_   ک_   م_____   ک___   ا____   
s____   b_   c__   k___   m_______   k________   
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬
shomâ bâ che kasi molâghât karde-id?
____   __   __   ______   ____   _____   
_____   __   ___   ____   ________   _________   
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬
shomâ bâ che kasi molâghât karde-id?
  Кого Ви пізнали?
‫_م_   چ_   ک_ی   ر_   ش_ا_ت_   ا_د_‬   
s_o_â   c_e   k_s_   r_   s_e_â_h_e_i_?   
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬
shomâ che kasi râ shenâkhte-id?
‫___   چ_   ک__   ر_   ش_____   ا____   
s____   c__   k___   r_   s____________   
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬
shomâ che kasi râ shenâkhte-id?
____   __   ___   __   ______   _____   
_____   ___   ____   __   _____________   
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬
shomâ che kasi râ shenâkhte-id?
 
 
 
 
  Коли Ви встали?
‫_م_   ک_   ا_   خ_ا_   ب_ن_   ش_ه   ا_د_‬   
s_o_â   c_e   m_g_e   a_   k_â_   b_l_n_   s_o_e_i_?   
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬
shomâ che moghe az khâb boland shode-id?
‫___   ک_   ا_   خ___   ب___   ش__   ا____   
s____   c__   m____   a_   k___   b_____   s________   
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬
shomâ che moghe az khâb boland shode-id?
____   __   __   ____   ____   ___   _____   
_____   ___   _____   __   ____   ______   _________   
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬
shomâ che moghe az khâb boland shode-id?
  Коли Ви почали?
‫_م_   ک_   ش_و_   ک_د_   ا_د_‬   
s_o_â   c_e   m_g_e   s_o_u_e   k_r_e_i_?   
‫شما کی شروع کرده اید؟‬
shomâ che moghe shoru-e karde-id?
‫___   ک_   ش___   ک___   ا____   
s____   c__   m____   s______   k________   
‫شما کی شروع کرده اید؟‬
shomâ che moghe shoru-e karde-id?
____   __   ____   ____   _____   
_____   ___   _____   _______   _________   
‫شما کی شروع کرده اید؟‬
shomâ che moghe shoru-e karde-id?
  Коли Ви припинили?
‫_م_   ک_   ک_ر   ر_   م_و_ف   ک_د_   ا_د_‬   
s_o_â   c_e   m_g_e   k_r   r_   m_t_v_g_e_   k_r_e_i_?   
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬
shomâ che moghe kâr râ motevaghef karde-id?
‫___   ک_   ک__   ر_   م____   ک___   ا____   
s____   c__   m____   k__   r_   m_________   k________   
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬
shomâ che moghe kâr râ motevaghef karde-id?
____   __   ___   __   _____   ____   _____   
_____   ___   _____   ___   __   __________   _________   
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬
shomâ che moghe kâr râ motevaghef karde-id?
 
 
 
 
  Чому Ви прокинулися?
‫_م_   چ_ا   ب_د_ر   ش_ه   ا_د_‬   
s_o_â   c_e_â   b_d_r   s_o_e_i_?   
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬
shomâ cherâ bidâr shode-id?
‫___   چ__   ب____   ش__   ا____   
s____   c____   b____   s________   
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬
shomâ cherâ bidâr shode-id?
____   ___   _____   ___   _____   
_____   _____   _____   _________   
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬
shomâ cherâ bidâr shode-id?
  Чому Ви стали вчителем?
‫_ر_   ش_ا   م_ل_   ش_ه   ا_د_‬   
c_e_â   s_o_â   m_a_e_   s_o_e_i_?   
‫چرا شما معلم شده اید؟‬
cherâ shomâ moalem shode-id?
‫___   ش__   م___   ش__   ا____   
c____   s____   m_____   s________   
‫چرا شما معلم شده اید؟‬
cherâ shomâ moalem shode-id?
____   ___   ____   ___   _____   
_____   _____   ______   _________   
‫چرا شما معلم شده اید؟‬
cherâ shomâ moalem shode-id?
  Чому Ви взяли таксі?
‫_ر_   ش_ا   س_ا_   ت_ک_ی   ش_ه   ا_د_‬   
c_e_â   s_o_â   s_v_r_   t_x_   s_o_e_i_?   
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬
cherâ shomâ savâre tâxi shode-id?
‫___   ش__   س___   ت____   ش__   ا____   
c____   s____   s_____   t___   s________   
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬
cherâ shomâ savâre tâxi shode-id?
____   ___   ____   _____   ___   _____   
_____   _____   ______   ____   _________   
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬
cherâ shomâ savâre tâxi shode-id?
 
 
 
 
  Звідки Ви прийшли?
‫_م_   ا_   ک_ا   آ_د_   ا_د_‬   
s_o_â   a_   k_j_   â_a_e_i_?   
‫شما از کجا آمده اید؟‬
shomâ az kojâ âmade-id?
‫___   ا_   ک__   آ___   ا____   
s____   a_   k___   â________   
‫شما از کجا آمده اید؟‬
shomâ az kojâ âmade-id?
____   __   ___   ____   _____   
_____   __   ____   _________   
‫شما از کجا آمده اید؟‬
shomâ az kojâ âmade-id?
  Куди Ви ходили?
‫_م_   ب_   ک_ا   ر_ت_   ا_د_‬   
s_o_â   b_   k_j_   r_f_e_i_?   
‫شما به کجا رفته اید؟‬
shomâ be kojâ rafte-id?
‫___   ب_   ک__   ر___   ا____   
s____   b_   k___   r________   
‫شما به کجا رفته اید؟‬
shomâ be kojâ rafte-id?
____   __   ___   ____   _____   
_____   __   ____   _________   
‫شما به کجا رفته اید؟‬
shomâ be kojâ rafte-id?
  Де Ви були?
‫_ج_   ب_د_د_‬   
s_o_â   k_j_   b_d_-_d_   
‫کجا بودید؟‬
shomâ kojâ bude-id?
‫___   ب______   
s____   k___   b_______   
‫کجا بودید؟‬
shomâ kojâ bude-id?
____   _______   
_____   ____   ________   
‫کجا بودید؟‬
shomâ kojâ bude-id?
 
 
 
 
  Кому ти допоміг / допомогла?
‫_و   ب_   ک_   ک_ک   ک_د_   ا_؟_   
t_   b_   c_e   k_s_   k_m_k   k_r_e_e_   
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬
to be che kasi komak karde-e?
‫__   ب_   ک_   ک__   ک___   ا___   
t_   b_   c__   k___   k____   k_______   
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬
to be che kasi komak karde-e?
___   __   __   ___   ____   ____   
__   __   ___   ____   _____   ________   
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬
to be che kasi komak karde-e?
  Кому ти написав / написала?
‫_و   ب_   ک_   ن_م_   ن_ش_ه   ا_؟_   
t_   b_   c_e   k_s_   n_m_   n_v_s_t_-_?   
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬
to be che kasi nâme neveshte-e?
‫__   ب_   ک_   ن___   ن____   ا___   
t_   b_   c__   k___   n___   n__________   
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬
to be che kasi nâme neveshte-e?
___   __   __   ____   _____   ____   
__   __   ___   ____   ____   ___________   
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬
to be che kasi nâme neveshte-e?
  Кому ти відповів / відповіла?
‫_و   ب_   ک_   ج_ا_   د_د_   ا_؟_   
t_   b_   c_e   k_s_   j_v_b   d_d_-_?   
‫تو به کی جواب داده ای؟‬
to be che kasi javâb dâde-e?
‫__   ب_   ک_   ج___   د___   ا___   
t_   b_   c__   k___   j____   d______   
‫تو به کی جواب داده ای؟‬
to be che kasi javâb dâde-e?
___   __   __   ____   ____   ____   
__   __   ___   ____   _____   _______   
‫تو به کی جواب داده ای؟‬
to be che kasi javâb dâde-e?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Поради від забування

Навчання не завжди просте. Навіть коли воно дає задоволення, воно може бути втомливим. Але коли ми щось вивчили, ми радуємося. Ми пишаємося собою та нашим прогресом. Нажаль те, що ми вчимо, ми можемо також знов забути. Особливо часто це є проблемою під час вивчення мов. Більшість з нас вивчає в школі одну або дві мови. Після закінчення школи це знання часто втрачається. Ми навряд чи ще говоримо цією мовою. У повсякденні більшістю переважає наша рідна мова. Багато іноземних мов використовується ще лише у відпустках. Але якщо знання регулярно не активізуються, вони втрачаються. Наш мозок потребує тренінгу. Можна сказати, він працює як м’яза. Ця м’яза повинна рухатися, інакше вона слабне. Але є можливість запобігти забуванню. Найважливішим є – застосовувати вивчене. При цьому можуть допомогти тверді ритуали. Можна скласти невеличку програму для різних днів тижня. У понеділок, наприклад, читати якусь книжку іноземною мовою. Іноземну радіопередачу слухати у середу. Потім, о п’ятниці писати щоденник іноземною мовою. У такий спосіб ми переключаємося між читанням, слуханням та письмом. Завдяки цьому знання активується різними способами. Всі ці вправи не повинні тривати довго, півгодини достатньо. Але важливо тренуватися регулярно! Дослідження показують, що колись вивчене залишається у мозку десятиліттями. Але його слід лише знов діставати з шухляди…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
86 [вісімдесят шість]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Питання – минулий час 2
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)