goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > Nederlands > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

43 [fyrtiotre]

På zoo

 

43 [drieënveertig]@43 [fyrtiotre]
43 [drieënveertig]

In de dierentuin

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Där är zoot.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Där är girafferna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är björnarna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är elefanterna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är ormarna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är lejonen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har en kamera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har också en filmkamera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var finns ett batteri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är pingvinerna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var finns kängururna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är noshörningarna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var finns en toalett?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Där är ett kafé.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Där är en restaurang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är kamelerna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är gorillorna och sebrorna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är tigrarna och krokodilerna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Där är zoot.
D_a_   i_   d_   d_e_e_t_i_.   
   
Daar is de dierentuin.
D___   i_   d_   d__________   
   
Daar is de dierentuin.
____   __   __   ___________   
   
Daar is de dierentuin.
  Där är girafferna.
D_a_   z_j_   d_   g_r_f_e_.   
   
Daar zijn de giraffen.
D___   z___   d_   g________   
   
Daar zijn de giraffen.
____   ____   __   _________   
   
Daar zijn de giraffen.
  Var är björnarna?
W_a_   z_j_   d_   b_r_n_   
   
Waar zijn de beren?
W___   z___   d_   b_____   
   
Waar zijn de beren?
____   ____   __   ______   
   
Waar zijn de beren?
 
 
 
 
  Var är elefanterna?
W_a_   z_j_   d_   o_i_a_t_n_   
   
Waar zijn de olifanten?
W___   z___   d_   o_________   
   
Waar zijn de olifanten?
____   ____   __   __________   
   
Waar zijn de olifanten?
  Var är ormarna?
W_a_   z_j_   d_   s_a_g_n_   
   
Waar zijn de slangen?
W___   z___   d_   s_______   
   
Waar zijn de slangen?
____   ____   __   ________   
   
Waar zijn de slangen?
  Var är lejonen?
W_a_   z_j_   d_   l_e_w_n_   
   
Waar zijn de leeuwen?
W___   z___   d_   l_______   
   
Waar zijn de leeuwen?
____   ____   __   ________   
   
Waar zijn de leeuwen?
 
 
 
 
  Jag har en kamera.
I_   h_b   e_n   f_t_t_e_t_l_   
   
Ik heb een fototoestel.
I_   h__   e__   f___________   
   
Ik heb een fototoestel.
__   ___   ___   ____________   
   
Ik heb een fototoestel.
  Jag har också en filmkamera.
I_   h_b   o_k   e_n   v_d_o   c_m_r_.   
   
Ik heb ook een video camera.
I_   h__   o__   e__   v____   c______   
   
Ik heb ook een video camera.
__   ___   ___   ___   _____   _______   
   
Ik heb ook een video camera.
  Var finns ett batteri?
W_a_   i_   e_n   b_t_e_i_?   
   
Waar is een batterij?
W___   i_   e__   b________   
   
Waar is een batterij?
____   __   ___   _________   
   
Waar is een batterij?
 
 
 
 
  Var är pingvinerna?
W_a_   z_j_   d_   p_n_u_n_?   
   
Waar zijn de pinguïns?
W___   z___   d_   p________   
   
Waar zijn de pinguïns?
____   ____   __   _________   
   
Waar zijn de pinguïns?
  Var finns kängururna?
W_a_   z_j_   d_   k_n_o_r_e_?   
   
Waar zijn de kangoeroes?
W___   z___   d_   k__________   
   
Waar zijn de kangoeroes?
____   ____   __   ___________   
   
Waar zijn de kangoeroes?
  Var är noshörningarna?
W_a_   z_j_   d_   n_u_h_o_n_?   
   
Waar zijn de neushoorns?
W___   z___   d_   n__________   
   
Waar zijn de neushoorns?
____   ____   __   ___________   
   
Waar zijn de neushoorns?
 
 
 
 
  Var finns en toalett?
W_a_   i_   h_t   t_i_e_?   
   
Waar is het toilet?
W___   i_   h__   t______   
   
Waar is het toilet?
____   __   ___   _______   
   
Waar is het toilet?
  Där är ett kafé.
D_a_   i_   e_n   c_f_.   
   
Daar is een café.
D___   i_   e__   c____   
   
Daar is een café.
____   __   ___   _____   
   
Daar is een café.
  Där är en restaurang.
D_a_   i_   e_n   r_s_a_r_n_.   
   
Daar is een restaurant.
D___   i_   e__   r__________   
   
Daar is een restaurant.
____   __   ___   ___________   
   
Daar is een restaurant.
 
 
 
 
  Var är kamelerna?
W_a_   z_j_   d_   k_m_l_n_   
   
Waar zijn de kamelen?
W___   z___   d_   k_______   
   
Waar zijn de kamelen?
____   ____   __   ________   
   
Waar zijn de kamelen?
  Var är gorillorna och sebrorna?
W_a_   z_j_   d_   g_r_l_a_s   e_   d_   z_b_a_s_   
   
Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s?
W___   z___   d_   g________   e_   d_   z_______   
   
Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s?
____   ____   __   _________   __   __   ________   
   
Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s?
  Var är tigrarna och krokodilerna?
W_a_   z_j_   d_   t_j_e_s   e_   d_   k_o_o_i_l_n_   
   
Waar zijn de tijgers en de krokodillen?
W___   z___   d_   t______   e_   d_   k___________   
   
Waar zijn de tijgers en de krokodillen?
____   ____   __   _______   __   __   ____________   
   
Waar zijn de tijgers en de krokodillen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Språk och musik

Musik är ett globalt fenomen. Alla jordens människor gör musik. Och musik förstås i alla kulturer. En vetenskaplig studie har bevisat detta. Västerländsk musik spelades för en isolerad folkstam. Denna afrikanska folkstam hade ingen tillgång till den moderna världen. Ändå hörde de om det var glada eller sorgliga sånger. Varför det är så, har ännu inte undersökts. Men musiken verkar vara ett språk utan gränser. Och vi har alla på något sätt lärt oss hur man tolkar den på rätt sätt. Men musik har ingen evolutionär fördel. Att vi ändå kan förstå den, är förknippat med vårt språk. Därför att musik och språk hör ihop. De bearbetas på samma sätt i hjärnan. De fungerar också på ett liknande sätt. Båda kombinerar toner och ljud enligt specifika regler. Till och med bebisar förstår musik. Det lärde de sig i livmodern. Där hör de melodin av moderns språk. När de sedan kommer till världen kan de förstå musik. Man skulle kunna säga att musiken imiterar språkmelodin. Känslor uttrycks också genom hastighet i både språk och musik. Så med hjälp av vår språkkunskap förstår vi känslor i musiken. Däremot lär sig ofta musikaliska människor språk lättare. Många musiker memorerar språk som melodier. På så sätt kan de komma ihåg språk bättre. Något som är intressant, är att vaggvisor över hela världen låter väldigt lika. Det visar hur internationellt musikens språk är. Och det är kanske också det vackraste av alla språk…

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
43 [fyrtiotre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
På zoo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)