goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > Nederlands > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

44 [четрдесет и четири]

Излазити навече

 

44 [vierenveertig]@44 [четрдесет и четири]
44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Има ли овде дискотека?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли овде ноћни клуб?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли овде кафана?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас у позоришту?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас у биоскопу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас на телевизији?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за позориште?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за биоскоп?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети скроз позади.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети негде у средини.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети скроз напред.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете ли ми нешто препоручити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Када почиње представа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете ли ми набавити карту?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини игралиште за голф?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини тениски терен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини затворени базен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Има ли овде дискотека?
I_   h_e_   e_n   d_s_o_h_e_?   
   
Is hier een discotheek?
I_   h___   e__   d__________   
   
Is hier een discotheek?
__   ____   ___   ___________   
   
Is hier een discotheek?
  Има ли овде ноћни клуб?
I_   h_e_   e_n   n_c_t_l_b_   
   
Is hier een nachtclub?
I_   h___   e__   n_________   
   
Is hier een nachtclub?
__   ____   ___   __________   
   
Is hier een nachtclub?
  Има ли овде кафана?
I_   h_e_   e_n   k_o_g_   
   
Is hier een kroeg?
I_   h___   e__   k_____   
   
Is hier een kroeg?
__   ____   ___   ______   
   
Is hier een kroeg?
 
 
 
 
  Шта има вечерас у позоришту?
W_t   s_e_l_   e_   v_n_v_n_   i_   d_   s_h_u_b_r_?   
   
Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
W__   s_____   e_   v_______   i_   d_   s__________   
   
Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
___   ______   __   ________   __   __   ___________   
   
Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
  Шта има вечерас у биоскопу?
W_t   d_a_i_   e_   v_n_v_n_   i_   d_   b_o_c_o_?   
   
Wat draait er vanavond in de bioscoop?
W__   d_____   e_   v_______   i_   d_   b________   
   
Wat draait er vanavond in de bioscoop?
___   ______   __   ________   __   __   _________   
   
Wat draait er vanavond in de bioscoop?
  Шта има вечерас на телевизији?
W_t   i_   e_   v_n_v_n_   o_   t_l_v_s_e_   
   
Wat is er vanavond op televisie?
W__   i_   e_   v_______   o_   t_________   
   
Wat is er vanavond op televisie?
___   __   __   ________   __   __________   
   
Wat is er vanavond op televisie?
 
 
 
 
  Има ли још карата за позориште?
Z_j_   e_   n_g   k_a_t_e_   v_o_   h_t   t_e_t_r_   
   
Zijn er nog kaartjes voor het theater?
Z___   e_   n__   k_______   v___   h__   t_______   
   
Zijn er nog kaartjes voor het theater?
____   __   ___   ________   ____   ___   ________   
   
Zijn er nog kaartjes voor het theater?
  Има ли још карата за биоскоп?
Z_j_   e_   n_g   k_a_t_e_   v_o_   d_   b_o_c_o_?   
   
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
Z___   e_   n__   k_______   v___   d_   b________   
   
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
____   __   ___   ________   ____   __   _________   
   
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
  Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
Z_j_   e_   n_g   k_a_t_e_   v_o_   d_   v_e_b_l_e_s_r_j_?   
   
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
Z___   e_   n__   k_______   v___   d_   v________________   
   
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
____   __   ___   ________   ____   __   _________________   
   
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
 
 
 
 
  Ја желим седети скроз позади.
I_   w_l   g_a_g   h_l_m_a_   a_h_e_i_   z_t_e_.   
   
Ik wil graag helemaal achterin zitten.
I_   w__   g____   h_______   a_______   z______   
   
Ik wil graag helemaal achterin zitten.
__   ___   _____   ________   ________   _______   
   
Ik wil graag helemaal achterin zitten.
  Ја желим седети негде у средини.
I_   w_l   g_a_g   e_g_n_   i_   h_t   m_d_e_   z_t_e_.   
   
Ik wil graag ergens in het midden zitten.
I_   w__   g____   e_____   i_   h__   m_____   z______   
   
Ik wil graag ergens in het midden zitten.
__   ___   _____   ______   __   ___   ______   _______   
   
Ik wil graag ergens in het midden zitten.
  Ја желим седети скроз напред.
I_   w_l   g_a_g   h_l_m_a_   v_o_a_n   z_t_e_.   
   
Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
I_   w__   g____   h_______   v______   z______   
   
Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
__   ___   _____   ________   _______   _______   
   
Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
 
 
 
 
  Можете ли ми нешто препоручити?
K_n_   u   m_j   i_t_   a_n_e_e_e_?   
   
Kunt u mij iets aanbevelen?
K___   u   m__   i___   a__________   
   
Kunt u mij iets aanbevelen?
____   _   ___   ____   ___________   
   
Kunt u mij iets aanbevelen?
  Када почиње представа?
W_n_e_r   b_g_n_   d_   v_o_s_e_l_n_?   
   
Wanneer begint de voorstelling?
W______   b_____   d_   v____________   
   
Wanneer begint de voorstelling?
_______   ______   __   _____________   
   
Wanneer begint de voorstelling?
  Можете ли ми набавити карту?
K_n_   u   v_o_   e_n   k_a_t_e   z_r_e_?   
   
Kunt u voor een kaartje zorgen?
K___   u   v___   e__   k______   z______   
   
Kunt u voor een kaartje zorgen?
____   _   ____   ___   _______   _______   
   
Kunt u voor een kaartje zorgen?
 
 
 
 
  Је ли овде у близини игралиште за голф?
I_   e_   h_e_   i_   d_   b_u_t   e_n   g_l_b_a_?   
   
Is er hier in de buurt een golfbaan?
I_   e_   h___   i_   d_   b____   e__   g________   
   
Is er hier in de buurt een golfbaan?
__   __   ____   __   __   _____   ___   _________   
   
Is er hier in de buurt een golfbaan?
  Је ли овде у близини тениски терен?
I_   e_   h_e_   i_   d_   b_u_t   e_n   t_n_i_b_a_?   
   
Is er hier in de buurt een tennisbaan?
I_   e_   h___   i_   d_   b____   e__   t__________   
   
Is er hier in de buurt een tennisbaan?
__   __   ____   __   __   _____   ___   ___________   
   
Is er hier in de buurt een tennisbaan?
  Је ли овде у близини затворени базен?
I_   e_   h_e_   i_   d_   b_u_t   e_n   o_e_d_k_   z_e_b_d_   
   
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
I_   e_   h___   i_   d_   b____   e__   o_______   z_______   
   
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
__   __   ____   __   __   _____   ___   ________   ________   
   
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Гени утичу на језик

Који језик говоримо зависи од нашег наслеђа. Али и гени при том играју важну улогу. До овога закључка су дошли научници из Шкотске. Они су истраживали на који начин се енглески разликује од кинеског. При томе су открили да гени имају веома значајну улогу. Разлог томе је да генетска структура утиче на развој мозга. Гени, да тако кажемо, обликују мождану структуру. Ово детерминише нашу способност да учимо језике. При том су најважније варијанте двају гена. Уколико одређена варијанта недостаје, развијају се тонални језици. Зато тоналне језике говоре народи којима недостаје ова генетска варијанта. Код тоналних језика значење речи се утврђује висином тона. Кинески се, на пример, убројава у тоналне језике. Уколико ова генетска варијанта доминира, доћи ће до развиоја неких других језика. Енглески није тонални језик. Варијанте овог гена нису подједнако распоређене. То значи да се на свету појављују са различитом учесталошћу. Језици могу преживети само уколико се преносе. Да би дошло до овога, деца морају бити у стању да имитирају језик родитеља. Значи: морају бити у могућности да добро науче језик. Само у том случају ће се језик преносити с једне генерације на другу. Старија варијанта гена је она која унапређује тоналне језике. Зато се претпоставља да је у прошлости постојало много више тоналних језика. Ипак, улогу генетске компоненте не треба прецењивати. Она само може допринети објашњавању развоја језика. Не постоји ген за енглески или за кинески језик. Свако може научити сваки језик. За то нам нису потребни гени - само радозналост и дисциплина!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
44 [четрдесет и четири]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Излазити навече
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)