goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > فارسی > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

73 [седамдесет и три]

нешто смети

 

‫73 [هفتاد و سه]‬@73 [седамдесет и три]
‫73 [هفتاد و سه]‬

73 [haftâd-o-se]
‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

ejâze dâshtan barâye anjâme kâri

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ возити ауто?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ пити алкохол?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
смети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли овде пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се овде пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити кредитном картицом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити чеком?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити само готовином?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли телефонирати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли нешто питати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли нешто рећи?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати у парку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати у ауту.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати на железничкој станици.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли сести?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли добити јеловник?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можемо ли платити одвојено?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Смеш ли већ возити ауто?
‫_و   ا_ا_ه   د_ر_   ر_ن_د_ی   ک_ی_‬   
t_   e_â_e   d_r_   r_n_n_e_i   k_n_?   
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
‫__   ا____   د___   ر______   ک____   
t_   e____   d___   r________   k____   
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
___   _____   ____   _______   _____   
__   _____   ____   _________   _____   
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
  Смеш ли већ пити алкохол?
‫_و   ا_ا_ه   د_ر_   ا_ک_   ب_و_ی_‬   
t_   e_â_e   d_r_   a_k_l   b_n_s_i_   
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
‫__   ا____   د___   ا___   ب______   
t_   e____   d___   a____   b_______   
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
___   _____   ____   ____   _______   
__   _____   ____   _____   ________   
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
  Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
‫_و   ا_ا_ه   د_ر_   ت_ه_   ب_   خ_ر_   س_ر   ک_ی_‬   
t_   e_â_e   d_r_   t_n_â   b_   k_â_e_   s_f_r   k_n_?   
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
‫__   ا____   د___   ت___   ب_   خ___   س__   ک____   
t_   e____   d___   t____   b_   k_____   s____   k____   
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
___   _____   ____   ____   __   ____   ___   _____   
__   _____   ____   _____   __   ______   _____   _____   
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
 
 
 
 
  смети
‫_ج_ز_   د_ش_ن_   
e_â_e   d_s_t_n   
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
‫_____   د_____   
e____   d______   
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
______   ______   
_____   _______   
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
  Смемо ли овде пушити?
‫_ج_ز_   ه_ت   ا_ن_ا   س_گ_ر   ب_ش_م_‬   
e_â_e   h_s_   i_j_   s_g_r   b_k_s_i_?   
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
‫_____   ه__   ا____   س____   ب______   
e____   h___   i___   s____   b________   
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
______   ___   _____   _____   _______   
_____   ____   ____   _____   _________   
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
  Сме ли се овде пушити?
‫_ی_ج_   س_گ_ر   ک_ی_ن   م_ا_   ا_ت_‬   
i_j_   s_g_r   k_s_i_a_   m_j_z   a_t_   
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
‫_____   س____   ک____   م___   ا____   
i___   s____   k_______   m____   a___   
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
______   _____   _____   ____   _____   
____   _____   ________   _____   ____   
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
 
 
 
 
  Сме ли се платити кредитном картицом?
‫   م_‌_و_   ب_   ک_ر_   ا_ت_ا_ی   پ_د_خ_   ک_د_‬   
m_t_v_n   b_   k_r_e   e_e_e_â_i   p_r_â_h_   n_m_d_   
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
‫   م_____   ب_   ک___   ا______   پ_____   ک____   
m______   b_   k____   e________   p_______   n_____   
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
_   ______   __   ____   _______   ______   _____   
_______   __   _____   _________   ________   ______   
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
  Сме ли се платити чеком?
‫_ی_ش_د   ب_   چ_   پ_د_خ_   ک_د_‬   
m_t_v_n   b_   c_e_   p_r_â_h_   k_r_?   
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
‫______   ب_   چ_   پ_____   ک____   
m______   b_   c___   p_______   k____   
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
_______   __   __   ______   _____   
_______   __   ____   ________   _____   
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
  Сме ли се платити само готовином?
‫   م_‌_و_   ف_ط   ن_د   پ_د_خ_   ک_د_‬   
f_g_a_   n_g_d   p_r_â_h_a_   m_j_z   a_t_   
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
‫   م_____   ف__   ن__   پ_____   ک____   
f_____   n____   p_________   m____   a___   
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
_   ______   ___   ___   ______   _____   
______   _____   __________   _____   ____   
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
 
 
 
 
  Смем ли телефонирати?
‫_ی_ت_ا_م   ی_   ل_ظ_   ت_ف_   ب_ن_؟_   
m_t_v_n_m   l_h_e_i   t_l_f_n   b_z_n_m_   
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
‫________   ی_   ل___   ت___   ب_____   
m________   l______   t______   b_______   
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
_________   __   ____   ____   ______   
_________   _______   _______   ________   
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
  Смем ли нешто питати?
‫_ی_ت_ا_م   ی_   ل_ظ_   چ_ز_   ب_ر_م_‬   
m_t_v_n_m   l_h_e_i   y_k   s_â_   k_n_m_   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
‫________   ی_   ل___   چ___   ب______   
m________   l______   y__   s___   k_____   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
_________   __   ____   ____   _______   
_________   _______   ___   ____   ______   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
  Смем ли нешто рећи?
‫_ی_ت_ا_م   ی_   ل_ظ_   چ_ز_   ب_و_م_‬   
m_t_v_n_m   l_h_e_i   c_i_i   b_g_y_m_   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
‫________   ی_   ل___   چ___   ب______   
m________   l______   c____   b_______   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
_________   __   ____   ____   _______   
_________   _______   _____   ________   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
 
 
 
 
  Он не сме спавати у парку.
‫_و   (_ر_)   ا_ا_ه   ن_ا_د   د_   پ_ر_   ب_و_ب_._   
o_   e_â_e   n_d_r_d   d_r   p_r_   b_k_â_a_.   
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
‫__   (____   ا____   ن____   د_   پ___   ب_______   
o_   e____   n______   d__   p___   b________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
___   _____   _____   _____   __   ____   ________   
__   _____   _______   ___   ____   _________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
  Он не сме спавати у ауту.
‫_و   (_ر_)   ا_ا_ه   ن_ا_د   د_   خ_د_و   ب_و_ب_._   
o_   e_â_e   n_d_r_d   d_r   k_o_r_   b_k_â_a_.   
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
‫__   (____   ا____   ن____   د_   خ____   ب_______   
o_   e____   n______   d__   k_____   b________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
___   _____   _____   _____   __   _____   ________   
__   _____   _______   ___   ______   _________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
  Он не сме спавати на железничкој станици.
‫_و   (_ر_)   ا_ا_ه   ن_ا_د   د_ا_س_گ_ه   ق_ا_   ب_و_ب_._   
o_   e_â_e   n_d_r_d   d_r   i_t_â_e   g_a_â_   b_k_â_a_.   
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
‫__   (____   ا____   ن____   د________   ق___   ب_______   
o_   e____   n______   d__   i______   g_____   b________   
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
___   _____   _____   _____   _________   ____   ________   
__   _____   _______   ___   _______   ______   _________   
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
 
 
 
 
  Смемо ли сести?
‫_ج_ز_   د_ر_م   ب_ش_ن_م_‬   
e_â_e   d_r_m   b_n_s_i_i_?   
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
‫_____   د____   ب________   
e____   d____   b__________   
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
______   _____   _________   
_____   _____   ___________   
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
  Смемо ли добити јеловник?
‫_ی_ت_ا_ی_   ل_س_   غ_ا   ر_   د_ش_ه   ب_ش_م_‬   
e_â_e   d_r_m   l_s_e   g_a_a   r_   d_s_t_   b_s_i_?   
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
‫_________   ل___   غ__   ر_   د____   ب______   
e____   d____   l____   g____   r_   d_____   b______   
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
__________   ____   ___   __   _____   _______   
_____   _____   _____   _____   __   ______   _______   
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
  Можемо ли платити одвојено?
‫_ی_ت_ا_ی_   ج_ا   پ_د_خ_   ک_ی_؟_   
e_â_e   d_r_m   j_d_   p_r_â_h_   n_m_y_m_   
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
‫_________   ج__   پ_____   ک_____   
e____   d____   j___   p_______   n_______   
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
__________   ___   ______   ______   
_____   _____   ____   ________   ________   
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Матерњи језик - емоционалан, страни језик - рационалан?

Док учимо стране језике наш мозак се стимулише. У процесу учења мења се и мишљење. Постајемо све креативнији и флексибилнији. За људе који говоре више од једног језика комплексно размишљање је такође лакше. Учењем вежбамо памћење. Што више учимо то бољ функционише. Онај ко је савладао многе језике и друге ствари учи брзо. Он може дуже времена под пуном концентрацијом размишљати о једној ствари. И зато проблеме брже решава. Вишејезичне особе су и много одлучније. На који начин доносе одлуке такође зависи од језика. Језик на којем размишљамо утиче на доношење одлука. Психолози су у оквиру јеdне студије испитивали већи број особа. Сви испитаници су били двојезични. Уз матерњи су говорили још један језик. Испитаници су морали да одговоре на једно питање. Питање се односило на решење порблема. Током теста испитаници су морали да се одлуче између две опције. Једна опција носила је у себи много више ризика него она друга. Испитаници су морали да дају одговор на оба језика. Када се променио језик, променио се и одговор! Кад су говорили матерњи језик, испитаници су се одлучивали за ризичнију варијанту. На страном језику је то била сигурнија опција. Након теста је требало да се испитаници кладе. И овом приликом су постојале видне разлике. Док су се служили страним језиком, били су много разумнији. Научници претпостављају да се на страном језику боље концентришемо. Зато одлуке не доносимо емоционално већ рационално.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
73 [седамдесет и три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто смети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)