goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > فارسی > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

72 [седамдесет и два]

нешто морати

 

‫72 [هفتادودو]‬@72 [седамдесет и два]
‫72 [هفتادودو]‬

72 [haftâd-o-do]
‫باید کاری را انجام دادن‬

chizi ke bâyad anjâm girad

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
морати
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја морам послати писмо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја морам платити хотел.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти мораш рано устати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти мораш пуно радити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти мораш бити тачан / тачнa.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он мора напунити резервоар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он мора поправити ауто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он мора oпрати ауто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Она мора куповати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Она мора чистити стан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Она мора прати веш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми морамо одмах ићи у школу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми морамо одмах ићи на посао.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми морамо одмах ићи лекару.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ви морате чекати аутобус.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ви морате чекати воз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ви морате чекати такси.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  морати
‫_ا_س_ن_   
b_y_s_a_   
‫بایستن‬
bâyestan
‫_______   
b_______   
‫بایستن‬
bâyestan
________   
________   
‫بایستن‬
bâyestan
  Ја морам послати писмо.
‫_ن   ب_ی_   ن_م_   ر_   ب_ر_ت_._   
m_n   b_y_d   n_m_   r_   b_f_e_t_m_   
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
‫__   ب___   ن___   ر_   ب_______   
m__   b____   n___   r_   b_________   
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
___   ____   ____   __   ________   
___   _____   ____   __   __________   
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
  Ја морам платити хотел.
‫_ن   ب_ی_   پ_ل   ه_ل   ر_   پ_د_خ_   ک_م_‬   
m_n   b_y_d   p_o_e   h_t_l   r_   p_r_â_h_   n_m_y_m_   
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
‫__   ب___   پ__   ه__   ر_   پ_____   ک____   
m__   b____   p____   h____   r_   p_______   n_______   
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
___   ____   ___   ___   __   ______   _____   
___   _____   _____   _____   __   ________   ________   
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
 
 
 
 
  Ти мораш рано устати.
‫_و   ب_ی_   ز_د   ا_   خ_ا_   ب_ن_   ش_ی_‬   
t_   b_y_d   s_b_e   z_d   a_   k_â_   b_l_n_   s_a_i_   
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
‫__   ب___   ز__   ا_   خ___   ب___   ش____   
t_   b____   s____   z__   a_   k___   b_____   s_____   
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
___   ____   ___   __   ____   ____   _____   
__   _____   _____   ___   __   ____   ______   ______   
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
  Ти мораш пуно радити.
‫_و   ب_ی_   خ_ل_   ک_ر   ک_ی_‬   
t_   b_y_d   k_y_i   k_r   k_n_.   
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
‫__   ب___   خ___   ک__   ک____   
t_   b____   k____   k__   k____   
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
___   ____   ____   ___   _____   
__   _____   _____   ___   _____   
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
  Ти мораш бити тачан / тачнa.
‫_و   ب_ی_   و_ت   ش_ا_   ب_ش_._   
t_   b_y_d   v_g_t   s_e_â_   b_s_i_   
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
‫__   ب___   و__   ش___   ب_____   
t_   b____   v____   s_____   b_____   
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
___   ____   ___   ____   ______   
__   _____   _____   ______   ______   
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
 
 
 
 
  Он мора напунити резервоар.
‫_و   ب_ی_   ب_ز_ن   ب_ن_   (_ر   ب_ک   ب_ز_ن   ب_ی_د_._   
o_   b_y_d   b_n_i_   b_z_n_d   (_a_   b_k   b_n_i_   b_r_z_d_.   
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad).
‫__   ب___   ب____   ب___   (__   ب__   ب____   ب_______   
o_   b____   b_____   b______   (___   b__   b_____   b________   
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad).
___   ____   _____   ____   ___   ___   _____   ________   
__   _____   ______   _______   ____   ___   ______   _________   
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad).
  Он мора поправити ауто.
‫_و   ب_ی_   م_ش_ن   ر_   ت_م_ر   ک_د_‬   
o_   b_y_d   m_s_i_   r_   t_-_m_r   k_n_d_   
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ ta-amir konad.
‫__   ب___   م____   ر_   ت____   ک____   
o_   b____   m_____   r_   t______   k_____   
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ ta-amir konad.
___   ____   _____   __   _____   _____   
__   _____   ______   __   _______   ______   
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ ta-amir konad.
  Он мора oпрати ауто.
‫_و   ب_ی_   م_ش_ن   ر_   ب_و_د_‬   
o_   b_y_d   m_s_i_   r_   b_s_u_y_d_   
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
‫__   ب___   م____   ر_   ب______   
o_   b____   m_____   r_   b_________   
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
___   ____   _____   __   _______   
__   _____   ______   __   __________   
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
 
 
 
 
  Она мора куповати.
‫_و   (_و_ث_   ب_ی_   خ_ی_   ک_د_‬   
o_   (_o_a_a_)   b_y_d   k_a_i_   k_n_d_   
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo (mo-anas) bâyad kharid konad.
‫__   (_____   ب___   خ___   ک____   
o_   (________   b____   k_____   k_____   
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo (mo-anas) bâyad kharid konad.
___   ______   ____   ____   _____   
__   _________   _____   ______   ______   
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo (mo-anas) bâyad kharid konad.
  Она мора чистити стан.
‫_و   (_و_ث_   ب_ی_   آ_ا_ت_ا_   ر_   ت_ی_   ک_د_‬   
o_   (_o_a_a_)   b_y_d   k_â_e   r_   t_m_z   k_n_d_   
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬
oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad.
‫__   (_____   ب___   آ_______   ر_   ت___   ک____   
o_   (________   b____   k____   r_   t____   k_____   
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬
oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad.
___   ______   ____   ________   __   ____   _____   
__   _________   _____   _____   __   _____   ______   
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬
oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad.
  Она мора прати веш.
‫_و   (_و_ث_   ب_ی_   ل_ا_ه_   ر_   ب_و_د_‬   
o_   b_y_d   l_b_s_h_   r_   b_s_u_y_d_   
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
‫__   (_____   ب___   ل_____   ر_   ب______   
o_   b____   l_______   r_   b_________   
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
___   ______   ____   ______   __   _______   
__   _____   ________   __   __________   
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
 
 
 
 
  Ми морамо одмах ићи у школу.
‫_ا   ب_ی_   چ_د   ل_ظ_   ی   د_گ_   ب_   م_ر_ه   ب_و_م_‬   
m_   b_y_d   c_a_d   l_h_e_y_   d_g_r   b_   m_d_e_e   b_r_v_m_   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
‫__   ب___   چ__   ل___   ی   د___   ب_   م____   ب______   
m_   b____   c____   l_______   d____   b_   m______   b_______   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
___   ____   ___   ____   _   ____   __   _____   _______   
__   _____   _____   ________   _____   __   _______   ________   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
  Ми морамо одмах ићи на посао.
‫_ا   ب_ی_   چ_د   ل_ظ_   ی   د_گ_   س_   ک_ر   ب_و_م_‬   
m_   b_y_d   c_a_d   l_h_e_y_   d_g_r   s_r_   k_r   b_r_v_m_   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
‫__   ب___   چ__   ل___   ی   د___   س_   ک__   ب______   
m_   b____   c____   l_______   d____   s___   k__   b_______   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
___   ____   ___   ____   _   ____   __   ___   _______   
__   _____   _____   ________   _____   ____   ___   ________   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
  Ми морамо одмах ићи лекару.
‫_ا   ب_ی_   چ_د   ل_ظ_   ی   د_گ_   پ_ش   د_ت_   ب_و_م_‬   
m_   b_y_d   c_a_d   l_h_e_y_   d_g_r   p_s_e   d_k_o_   b_r_v_m_   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
‫__   ب___   چ__   ل___   ی   د___   پ__   د___   ب______   
m_   b____   c____   l_______   d____   p____   d_____   b_______   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
___   ____   ___   ____   _   ____   ___   ____   _______   
__   _____   _____   ________   _____   _____   ______   ________   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
 
 
 
 
  Ви морате чекати аутобус.
‫_م_   ب_ی_   م_ت_ر   ا_و_و_   ب_ش_د_‬   
s_o_â   b_y_d   m_n_a_e_e   o_o_u_   b_s_i_.   
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
‫___   ب___   م____   ا_____   ب______   
s____   b____   m________   o_____   b______   
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
____   ____   _____   ______   _______   
_____   _____   _________   ______   _______   
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
  Ви морате чекати воз.
‫_م_   ب_ی_   م_ت_ر   ق_ا_   ب_ش_د_‬   
s_o_â   b_y_d   m_n_a_e_e   g_a_â_   b_s_i_.   
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
‫___   ب___   م____   ق___   ب______   
s____   b____   m________   g_____   b______   
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
____   ____   _____   ____   _______   
_____   _____   _________   ______   _______   
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
  Ви морате чекати такси.
‫_م_   ب_ی_   م_ت_ر   ت_ک_ی   ب_ش_د_‬   
s_o_â   b_y_d   m_n_a_e_e   t_x_   b_s_i_.   
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
‫___   ب___   م____   ت____   ب______   
s____   b____   m________   t___   b______   
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
____   ____   _____   _____   _______   
_____   _____   _________   ____   _______   
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Учење и читање

Учење и читање иду заједно. Ово се посебно односи на учење страног језика. Ко жели да добро савлада страни језик, мора прочитати пуно текстова на том језику. Читајући литературу на страном језику ми обрађујемо читаве реченице. На тај начин мозак учи речи и граматику у контексту. Ово му помаже у меморисању нових садржаја. Памћење се много више напреже када покушавамо да се сетимо појединачних речи ван контекста. Читањем учимо које све значење једна реч може имати. Тек тако се развија осећај за нови језик. Само се по себи разуме да страна литература не сме бити претерано компликована. Савремене кратке приче или крими новеле могу бити врло занимљиве. Предност дневне штампе је у томе да сте увек у току. Дечје књиге и стрипови су такође добро штиво за савлађивање једног језика . Слике нам олакшавају разумевање новог језика. Без обзира за какву се литературу одлучите, она мора бити забавна. То значи да у причи мора имати много догађаја да би језик био разнолик. Ко ништа од наведеног не може набавити, може се окренути посебним уџбеницима. Има много књига које садрже текстове погодне за почетнике. Врло је важно да када читате увек користите речник. Кад год неку реч не разумете, треба да је потражите у речнику. Наш мозак се активира читањем и брзо учи нову материју. За све речи које нисте знали треба да направите малу картотеку. Уз помоћ ње ћете брже обновити своје знање. Такође је корисно подвлачити непознате речи у тексту. Када следећи пут будете читали текст одмах ћете их препознати. Онај ко дневно чита много штива на страном језику брзо ће напредовати. Јер наш језик брзо учи да имитира нови језик. Може се десити да почнете и да мислите на страном језику.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
72 [седамдесет и два]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто морати
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)