goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

 

89 [Tám mươi chín]@89 [tetёdhjetёenёntё]
89 [Tám mươi chín]

Mệnh lệnh 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ngrihuni, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Uluni, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rrini ulur, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kini durim!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merrni kohёn qё ju duhet!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prisni njё moment!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kini kujdes!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jini tё pёrpiktё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos u tregoni budalla!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
B_n   l_ờ_   b_ế_g   q_á   –   đ_n_   c_   l_ờ_   b_ế_g   q_á_   
   
Bạn lười biếng quá – đừng có lười biếng quá!
B__   l___   b____   q__   –   đ___   c_   l___   b____   q___   
   
Bạn lười biếng quá – đừng có lười biếng quá!
___   ____   _____   ___   _   ____   __   ____   _____   ____   
   
Bạn lười biếng quá – đừng có lười biếng quá!
  Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
B_n   n_ủ   l_u   q_á   –   đ_n_   c_   n_ủ   l_u   q_á_   
   
Bạn ngủ lâu quá – đừng có ngủ lâu quá!
B__   n__   l__   q__   –   đ___   c_   n__   l__   q___   
   
Bạn ngủ lâu quá – đừng có ngủ lâu quá!
___   ___   ___   ___   _   ____   __   ___   ___   ____   
   
Bạn ngủ lâu quá – đừng có ngủ lâu quá!
  Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
B_n   t_i   m_ộ_   /   t_ễ   q_á   –   đ_n_   c_   t_i   m_ộ_   /   t_ễ   q_á_   
   
Bạn tới muộn / trễ quá – đừng có tới muộn / trễ quá!
B__   t__   m___   /   t__   q__   –   đ___   c_   t__   m___   /   t__   q___   
   
Bạn tới muộn / trễ quá – đừng có tới muộn / trễ quá!
___   ___   ____   _   ___   ___   _   ____   __   ___   ____   _   ___   ____   
   
Bạn tới muộn / trễ quá – đừng có tới muộn / trễ quá!
 
 
 
 
  Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
B_n   c_ờ_   t_   q_á   –   đ_n_   c_   c_ờ_   t_   q_á_   
   
Bạn cười to quá – đừng có cười to quá!
B__   c___   t_   q__   –   đ___   c_   c___   t_   q___   
   
Bạn cười to quá – đừng có cười to quá!
___   ____   __   ___   _   ____   __   ____   __   ____   
   
Bạn cười to quá – đừng có cười to quá!
  Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
B_n   n_i   n_ỏ   q_á   –   đ_n_   c_   n_i   n_ỏ   q_á_   
   
Bạn nói nhỏ quá – đừng có nói nhỏ quá!
B__   n__   n__   q__   –   đ___   c_   n__   n__   q___   
   
Bạn nói nhỏ quá – đừng có nói nhỏ quá!
___   ___   ___   ___   _   ____   __   ___   ___   ____   
   
Bạn nói nhỏ quá – đừng có nói nhỏ quá!
  Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
B_n   u_n_   n_i_u   q_á   –   đ_n_   c_   u_n_   n_i_u   q_á_   
   
Bạn uống nhiều quá – đừng có uống nhiều quá!
B__   u___   n____   q__   –   đ___   c_   u___   n____   q___   
   
Bạn uống nhiều quá – đừng có uống nhiều quá!
___   ____   _____   ___   _   ____   __   ____   _____   ____   
   
Bạn uống nhiều quá – đừng có uống nhiều quá!
 
 
 
 
  Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
B_n   h_t   t_u_c   l_   n_i_u   q_á   –   đ_n_   c_   h_t   t_u_c   n_i_u   q_á_   
   
Bạn hút thuốc lá nhiều quá – đừng có hút thuốc nhiều quá!
B__   h__   t____   l_   n____   q__   –   đ___   c_   h__   t____   n____   q___   
   
Bạn hút thuốc lá nhiều quá – đừng có hút thuốc nhiều quá!
___   ___   _____   __   _____   ___   _   ____   __   ___   _____   _____   ____   
   
Bạn hút thuốc lá nhiều quá – đừng có hút thuốc nhiều quá!
  Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
B_n   l_m   v_ệ_   n_i_u   q_á   –   đ_n_   c_   l_m   v_ệ_   n_i_u   q_á_   
   
Bạn làm việc nhiều quá – đừng có làm việc nhiều quá!
B__   l__   v___   n____   q__   –   đ___   c_   l__   v___   n____   q___   
   
Bạn làm việc nhiều quá – đừng có làm việc nhiều quá!
___   ___   ____   _____   ___   _   ____   __   ___   ____   _____   ____   
   
Bạn làm việc nhiều quá – đừng có làm việc nhiều quá!
  Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
B_n   l_i   x_   n_a_h   q_á   –   đ_n_   c_   l_i   x_   n_a_h   q_á_   
   
Bạn lái xe nhanh quá – đừng có lái xe nhanh quá!
B__   l__   x_   n____   q__   –   đ___   c_   l__   x_   n____   q___   
   
Bạn lái xe nhanh quá – đừng có lái xe nhanh quá!
___   ___   __   _____   ___   _   ____   __   ___   __   _____   ____   
   
Bạn lái xe nhanh quá – đừng có lái xe nhanh quá!
 
 
 
 
  Ngrihuni, zoti Myler!
X_n   ô_g   đ_n_   d_y_   ô_g   M_l_e_!   
   
Xin ông đứng dậy, ông Müller!
X__   ô__   đ___   d___   ô__   M______   
   
Xin ông đứng dậy, ông Müller!
___   ___   ____   ____   ___   _______   
   
Xin ông đứng dậy, ông Müller!
  Uluni, zoti Myler!
X_n   ô_g   n_ồ_   x_ố_g_   ô_g   M_l_e_!   
   
Xin ông ngồi xuống, ông Müller!
X__   ô__   n___   x_____   ô__   M______   
   
Xin ông ngồi xuống, ông Müller!
___   ___   ____   ______   ___   _______   
   
Xin ông ngồi xuống, ông Müller!
  Rrini ulur, zoti Myler!
X_n   ô_g   c_   n_ồ_,   ô_g   M_l_e_!   
   
Xin ông cứ ngồI, ông Müller!
X__   ô__   c_   n____   ô__   M______   
   
Xin ông cứ ngồI, ông Müller!
___   ___   __   _____   ___   _______   
   
Xin ông cứ ngồI, ông Müller!
 
 
 
 
  Kini durim!
B_n   h_y   k_ê_   n_ẫ_!   
   
Bạn hãy kiên nhẫn!
B__   h__   k___   n____   
   
Bạn hãy kiên nhẫn!
___   ___   ____   _____   
   
Bạn hãy kiên nhẫn!
  Merrni kohёn qё ju duhet!
B_n   c_   t_o_g   t_ả_   
   
Bạn cứ thong thả!
B__   c_   t____   t___   
   
Bạn cứ thong thả!
___   __   _____   ____   
   
Bạn cứ thong thả!
  Prisni njё moment!
B_n   c_ờ   m_t   l_t_   
   
Bạn chờ một lát!
B__   c__   m__   l___   
   
Bạn chờ một lát!
___   ___   ___   ____   
   
Bạn chờ một lát!
 
 
 
 
  Kini kujdes!
B_n   h_y   c_n   t_ậ_!   
   
Bạn hãy cẩn thận!
B__   h__   c__   t____   
   
Bạn hãy cẩn thận!
___   ___   ___   _____   
   
Bạn hãy cẩn thận!
  Jini tё pёrpiktё!
B_n   h_y   đ_n_   g_ờ_   
   
Bạn hãy đúng giờ!
B__   h__   đ___   g___   
   
Bạn hãy đúng giờ!
___   ___   ____   ____   
   
Bạn hãy đúng giờ!
  Mos u tregoni budalla!
B_n   đ_n_   d_t   t_ế_   
   
Bạn đừng dốt thế!
B__   đ___   d__   t___   
   
Bạn đừng dốt thế!
___   ____   ___   ____   
   
Bạn đừng dốt thế!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
89 [tetёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёrore 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)