goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

28 [njёzetetetё]

Nё hotel – ankesat

 

28 [Hai mươi tám]@28 [njёzetetetё]
28 [Hai mươi tám]

Ở khách sạn – sự than phiền

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dushi nuk funksionon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’del ujё i ngrohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta rregulloni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’ka telefon nё dhomё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’ka televizor nё dhomё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhoma s’ka ballkon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhoma ёshtё shumё e vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhoma ёshtё shumё e errёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ngrohja nuk funksionon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kondicioneri nuk funksionon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Televizori ёshtё i prishur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё shumё i shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni ndonjё gjё mё tё lirё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka kёtu afёr ndonjё hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka kёtu afёr ndonjё restorant?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dushi nuk funksionon.
V_i   h_a   s_n   k_ô_g   d_n_   đ_ợ_.   
   
Vòi hoa sen không dùng được.
V__   h__   s__   k____   d___   đ____   
   
Vòi hoa sen không dùng được.
___   ___   ___   _____   ____   _____   
   
Vòi hoa sen không dùng được.
  S’del ujё i ngrohtё.
K_ô_g   c_   n_ớ_   n_n_.   
   
Không có nước nóng.
K____   c_   n___   n____   
   
Không có nước nóng.
_____   __   ____   _____   
   
Không có nước nóng.
  A mund ta rregulloni?
B_n   c_   t_ể   g_i   n_ư_i   đ_n   đ_   s_a   k_ô_g_   
   
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
B__   c_   t__   g__   n____   đ__   đ_   s__   k_____   
   
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
___   __   ___   ___   _____   ___   __   ___   ______   
   
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
 
 
 
 
  S’ka telefon nё dhomё.
Ở   t_o_g   p_ò_g   k_ô_g   c_   đ_ệ_   t_o_i_   
   
Ở trong phòng không có điện thoại.
Ở   t____   p____   k____   c_   đ___   t_____   
   
Ở trong phòng không có điện thoại.
_   _____   _____   _____   __   ____   ______   
   
Ở trong phòng không có điện thoại.
  S’ka televizor nё dhomё.
Ở   t_o_g   p_ò_g   k_ô_g   c_   v_   t_y_n_   
   
Ở trong phòng không có vô tuyến.
Ở   t____   p____   k____   c_   v_   t_____   
   
Ở trong phòng không có vô tuyến.
_   _____   _____   _____   __   __   ______   
   
Ở trong phòng không có vô tuyến.
  Dhoma s’ka ballkon.
P_ò_g   k_ô_g   c_   b_n   c_n_.   
   
Phòng không có ban công.
P____   k____   c_   b__   c____   
   
Phòng không có ban công.
_____   _____   __   ___   _____   
   
Phòng không có ban công.
 
 
 
 
  Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme.
C_n   p_ò_g   ồ_   q_á_   
   
Căn phòng ồn quá.
C__   p____   ồ_   q___   
   
Căn phòng ồn quá.
___   _____   __   ____   
   
Căn phòng ồn quá.
  Dhoma ёshtё shumё e vogёl.
C_n   p_ò_g   n_ỏ   q_á_   
   
Căn phòng nhỏ quá.
C__   p____   n__   q___   
   
Căn phòng nhỏ quá.
___   _____   ___   ____   
   
Căn phòng nhỏ quá.
  Dhoma ёshtё shumё e errёt.
C_n   p_ò_g   t_i   q_á_   
   
Căn phòng tối quá.
C__   p____   t__   q___   
   
Căn phòng tối quá.
___   _____   ___   ____   
   
Căn phòng tối quá.
 
 
 
 
  Ngrohja nuk funksionon.
L_   s_ở_   k_ô_g   d_n_   đ_ợ_.   
   
Lò sưởi không dùng được.
L_   s___   k____   d___   đ____   
   
Lò sưởi không dùng được.
__   ____   _____   ____   _____   
   
Lò sưởi không dùng được.
  Kondicioneri nuk funksionon.
M_y   đ_ề_   h_a   k_ô_g   d_n_   đ_ợ_.   
   
Máy điều hòa không dùng được.
M__   đ___   h__   k____   d___   đ____   
   
Máy điều hòa không dùng được.
___   ____   ___   _____   ____   _____   
   
Máy điều hòa không dùng được.
  Televizori ёshtё i prishur.
C_i   v_   t_y_n   h_n_   /   h_   r_i_   
   
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
C__   v_   t____   h___   /   h_   r___   
   
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
___   __   _____   ____   _   __   ____   
   
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
 
 
 
 
  Nuk mё pёlqen.
T_i   k_ô_g   t_í_h   c_i   n_y_   
   
Tôi không thích cái này.
T__   k____   t____   c__   n___   
   
Tôi không thích cái này.
___   _____   _____   ___   ____   
   
Tôi không thích cái này.
  Ёshtё shumё i shtrenjtё.
C_i   n_y   đ_t   q_á_   
   
Cái này đắt quá.
C__   n__   đ__   q___   
   
Cái này đắt quá.
___   ___   ___   ____   
   
Cái này đắt quá.
  A keni ndonjё gjё mё tё lirё?
B_n   c_   g_   r_   h_n   k_ô_g_   
   
Bạn có gì rẻ hơn không?
B__   c_   g_   r_   h__   k_____   
   
Bạn có gì rẻ hơn không?
___   __   __   __   ___   ______   
   
Bạn có gì rẻ hơn không?
 
 
 
 
  A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё?
Ở   g_n   đ_y   c_   n_à   n_h_   c_o   t_a_h   n_ê_   k_ô_g_   
   
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
Ở   g__   đ__   c_   n__   n___   c__   t____   n___   k_____   
   
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
_   ___   ___   __   ___   ____   ___   _____   ____   ______   
   
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
  A ka kёtu afёr ndonjё hotel?
Ở   g_n   đ_y   c_   n_à   t_ọ   k_ô_g_   
   
Ở gần đây có nhà trọ không?
Ở   g__   đ__   c_   n__   t__   k_____   
   
Ở gần đây có nhà trọ không?
_   ___   ___   __   ___   ___   ______   
   
Ở gần đây có nhà trọ không?
  A ka kёtu afёr ndonjё restorant?
Ở   g_n   đ_y   c_   q_á_   ă_   k_ô_g_   
   
Ở gần đây có quán ăn không?
Ở   g__   đ__   c_   q___   ă_   k_____   
   
Ở gần đây có quán ăn không?
_   ___   ___   __   ____   __   ______   
   
Ở gần đây có quán ăn không?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe reklamimi

Reklamimi paraqet një formë specifike të komunikimit. Ai kërkon të krijojë kontakte midis prodhuesve dhe klientëve. Si çdo lloj komunikimi, edhe ky ka një histori të gjatë. Politikanët dhe tavernat reklamoheshin që në antikitet. Gjuha e reklamave përdor elemente të veçanta të retorikës. Meqenëse ka një qëllim specifik, është një komunikim i planifikuar. Duhet të na tërheqë vëmendjen, duhet të ngjallë interesin tonë. Mbi të gjitha, ai duhet të nxisë tek ne dëshirën për të blerë produktin. Për rrjedhojë, gjuha e reklamave është shpesh shumë e thjeshtë. Përdoren vetëm pak fjalë dhe slogane të thjeshta. Kjo i mundëson trurit tonë të ruajë me lehtësi përmbajtjen. Përdorimi i llojeve të caktuara të fjalëve, siç janë mbiemrat dhe superlativat, është i zakonshëm. Ato e përshkruajnë produktin si veçanërisht të dobishëm. Prandaj, gjuha e reklamave ka zakonisht ngjyrim pozitiv. Interesant është fakti se gjuha e reklamave ndikohet gjithmonë nga kultura. Kjo do të thotë se gjuha e reklamave na tregon shumë për një shoqëri. Koncepte si bukuria dhe rinia, mbizotërojnë sot në shumë vende. Fjalët “e ardhmja” ose “siguria” hasen shumë shpesh. Anglishtja përdoret veçanërisht në shoqëritë perëndimore. Anglishtja konsiderohet si moderne dhe ndërkombëtare. Prandaj është më e përshtatshme për produktet teknike. Elemente nga gjuhët romake përdoren për kënaqësi dhe pasion. Ato përdoren shpesh për ushqim ose kozmetikë. Kur përdoren dialekte, kërkohet të theksohen vlera si atdheu dhe traditat. Emrat e produkteve shpesh janë neologjizma, ose fjalë të krijuara rishtazi. Shumica nuk kanë asnjë kuptim, thjesht një tingull i këndshëm. Disa emra produktesh sidoqoftë mund të bëjnë karrierë! Emri i një fshesë me korrent madje është bërë folje – to hoover!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
28 [njёzetetetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё hotel – ankesat
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)