goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

12 [dymbёdhjetё]

Pije

 

12 [Mười hai]@12 [dymbёdhjetё]
12 [Mười hai]

Đồ uống

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi çaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi ujё mineral.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi çajin me limon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi kafenё me sheqer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi ujin me akull?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёtu bёhet njё festë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njerёzit pijnё shampanjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi alkool?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi uiski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi kola me rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shampanja nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vera nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Birra nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bebi do qumёsht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unё pi çaj.
T_i   u_n_   c_è   /   t_à_   
   
Tôi uống chè / trà.
T__   u___   c__   /   t___   
   
Tôi uống chè / trà.
___   ____   ___   _   ____   
   
Tôi uống chè / trà.
  Unё pi kafe.
T_i   u_n_   c_   p_ê_   
   
Tôi uống cà phê.
T__   u___   c_   p___   
   
Tôi uống cà phê.
___   ____   __   ____   
   
Tôi uống cà phê.
  Unё pi ujё mineral.
T_i   u_n_   n_ớ_   k_o_n_.   
   
Tôi uống nước khoáng.
T__   u___   n___   k______   
   
Tôi uống nước khoáng.
___   ____   ____   _______   
   
Tôi uống nước khoáng.
 
 
 
 
  A e pi çajin me limon?
B_n   u_n_   c_è   /   t_à   v_i   c_a_h   k_ô_g_   
   
Bạn uống chè / trà với chanh không?
B__   u___   c__   /   t__   v__   c____   k_____   
   
Bạn uống chè / trà với chanh không?
___   ____   ___   _   ___   ___   _____   ______   
   
Bạn uống chè / trà với chanh không?
  A e pi kafenё me sheqer?
B_n   c_   u_n_   c_   p_ê   v_i   đ_ờ_g   k_ô_g_   
   
Bạn có uống cà phê với đường không?
B__   c_   u___   c_   p__   v__   đ____   k_____   
   
Bạn có uống cà phê với đường không?
___   __   ____   __   ___   ___   _____   ______   
   
Bạn có uống cà phê với đường không?
  A e pi ujin me akull?
B_n   c_   u_n_   n_ớ_   v_i   đ_   k_ô_g_   
   
Bạn có uống nước với đá không?
B__   c_   u___   n___   v__   đ_   k_____   
   
Bạn có uống nước với đá không?
___   __   ____   ____   ___   __   ______   
   
Bạn có uống nước với đá không?
 
 
 
 
  Kёtu bёhet njё festë.
Ở   đ_y   c_   b_ổ_   t_ệ_.   
   
Ở đây có buổi tiệc.
Ở   đ__   c_   b___   t____   
   
Ở đây có buổi tiệc.
_   ___   __   ____   _____   
   
Ở đây có buổi tiệc.
  Njerёzit pijnё shampanjё.
M_i   n_ư_i   u_n_   r_ợ_   s_m   b_n_.   
   
Mọi người uống rượu sâm banh.
M__   n____   u___   r___   s__   b____   
   
Mọi người uống rượu sâm banh.
___   _____   ____   ____   ___   _____   
   
Mọi người uống rượu sâm banh.
  Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
M_i   n_ư_i   u_n_   r_ợ_   v_n_   v_   b_a_   
   
Mọi người uống rượu vang và bia.
M__   n____   u___   r___   v___   v_   b___   
   
Mọi người uống rượu vang và bia.
___   _____   ____   ____   ____   __   ____   
   
Mọi người uống rượu vang và bia.
 
 
 
 
  A pi alkool?
B_n   c_   u_n_   r_ợ_   c_n   k_ô_g_   
   
Bạn có uống rượu cồn không?
B__   c_   u___   r___   c__   k_____   
   
Bạn có uống rượu cồn không?
___   __   ____   ____   ___   ______   
   
Bạn có uống rượu cồn không?
  A pi uiski?
B_n   c_   u_n_   r_ợ_   u_t_k_   k_ô_g_   
   
Bạn có uống rượu uýt-ky không?
B__   c_   u___   r___   u_____   k_____   
   
Bạn có uống rượu uýt-ky không?
___   __   ____   ____   ______   ______   
   
Bạn có uống rượu uýt-ky không?
  A pi kola me rum?
B_n   c_   u_n_   c_   l_   v_i   r_ợ_   r_m   k_ô_g_   
   
Bạn có uống cô la với rượu rum không?
B__   c_   u___   c_   l_   v__   r___   r__   k_____   
   
Bạn có uống cô la với rượu rum không?
___   __   ____   __   __   ___   ____   ___   ______   
   
Bạn có uống cô la với rượu rum không?
 
 
 
 
  Shampanja nuk mё pёlqen.
T_i   k_ô_g   t_í_h   r_ợ_   s_m   b_n_.   
   
Tôi không thích rượu sâm banh.
T__   k____   t____   r___   s__   b____   
   
Tôi không thích rượu sâm banh.
___   _____   _____   ____   ___   _____   
   
Tôi không thích rượu sâm banh.
  Vera nuk mё pёlqen.
T_i   k_ô_g   t_í_h   r_ợ_   v_n_.   
   
Tôi không thích rượu vang.
T__   k____   t____   r___   v____   
   
Tôi không thích rượu vang.
___   _____   _____   ____   _____   
   
Tôi không thích rượu vang.
  Birra nuk mё pёlqen.
T_i   k_ô_g   t_í_h   b_a_   
   
Tôi không thích bia.
T__   k____   t____   b___   
   
Tôi không thích bia.
___   _____   _____   ____   
   
Tôi không thích bia.
 
 
 
 
  Bebi do qumёsht.
E_   b_   t_í_h   s_a_   
   
Em bé thích sữa.
E_   b_   t____   s___   
   
Em bé thích sữa.
__   __   _____   ____   
   
Em bé thích sữa.
  Fёmija do kakao dhe lёng molle.
Đ_a   t_ẻ   t_í_h   c_c_o   v_   n_ớ_   t_o_   
   
Đứa trẻ thích cacao và nước táo.
Đ__   t__   t____   c____   v_   n___   t___   
   
Đứa trẻ thích cacao và nước táo.
___   ___   _____   _____   __   ____   ____   
   
Đứa trẻ thích cacao và nước táo.
  Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
B_   ấ_   t_í_h   n_ớ_   c_m   v_   n_ớ_   b_ở_.   
   
Bà ấy thích nước cam và nước bưởi.
B_   ấ_   t____   n___   c__   v_   n___   b____   
   
Bà ấy thích nước cam và nước bưởi.
__   __   _____   ____   ___   __   ____   _____   
   
Bà ấy thích nước cam và nước bưởi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gratë flasin ndryshe nga burrat

Të gjithë e dimë se gratë dhe burrat janë të ndryshëm. Por, a e dinit se ata gjithashtu flasin ndryshe? Studime të shumta e kanë treguar këtë. Gratë përdorin modele të ndryshme gjuhësore nga burrat. Ato shpesh shprehen në një mënyrë më indirekte dhe më të rezervuar. Burrat, nga ana tjetër, kryesisht përdorin një gjuhë të drejtpërdrejtë dhe të qartë. Por, temat për të cilat ata flasin janë gjithashtu të ndryshme. Burrat flasin më tepër për lajmet, ekonominë ose sportet. Gratë preferojnë çështjet sociale siç janë familja ose shëndeti. Burrat pëlqejnë të flasin për fakte. Gratë preferojnë të flasin për njerëzit. Është e habitshme që gratë përpiqen të flasin një gjuhë “të dobët”. Kjo do të thotë se ato shprehen me më shumë kujdes dhe edukatë. Gratë bëjnë edhe më shumë pyetje. Në këtë mënyrë ato ndoshta kërkojnë të krijojnë harmoni dhe të shmangin konfliktin. Për më tepër, gratë kanë një fjalor shumë më të gjerë për ndjenjat. Biseda është shpesh një lloj kompeticioni për burrat. Gjuha e tyre është dukshëm më provokuese dhe agresive. Dhe burrat flasin shumë më pak fjalë në ditë sesa gratë. Disa studiues pohojnë se kjo është për shkak të strukturës së trurit. Pasi truri i grave është i ndryshëm nga i burrave. Kjo do të thotë se edhe qendrat e tyre gjuhësore janë të strukturuara ndryshe. Por, ndoshta ka faktorë të tjerë që ndikojnë në gjuhën tonë. Shkenca nuk ka hulumtuar për një kohë të gjatë në këtë fushë. Sidoqoftë, gratë dhe burrat nuk flasin gjuhë krejtësisht të ndryshme. Keqkuptimet nuk duhet të ndodhin. Ka shumë strategji për një komunikim të suksesshëm. Më e thjeshta është: dëgjoni më mirë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
12 [dymbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pije
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)