goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > اردو > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

 

‫43 [تینتالیس]‬@43 [dyzetёetre]
‫43 [تینتالیس]‬

tentalees
‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё kopshti zoologjik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje janё xhirafat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё arinjtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё elefantёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё gjarpёrinjtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё luanёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё aparat fotografik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dhe njё kamer filmike.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё bateri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё pinguinёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё kangurёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё rinoceronёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё tualeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё njё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё njё restorant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё devetё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё gorillat dhe zebrat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё tigrat dhe krokodilët?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Atje ёshtё kopshti zoologjik.
‫_ہ_ں   چ_ی_   گ_ر   ہ_‬   
w_h_n   c_i_y_   g_a_   h_i   
‫وہاں چڑیا گھر ہے‬
wahan chirya ghar hai
‫____   چ___   گ__   ہ__   
w____   c_____   g___   h__   
‫وہاں چڑیا گھر ہے‬
wahan chirya ghar hai
_____   ____   ___   ___   
_____   ______   ____   ___   
‫وہاں چڑیا گھر ہے‬
wahan chirya ghar hai
  Atje janё xhirafat.
‫_ہ_ں   ز_ا_ے   ہ_ں_   
w_h_n   z_r_a_a_   h_i_   
‫وہاں زرافے ہیں‬
wahan zarrafay hain
‫____   ز____   ہ___   
w____   z_______   h___   
‫وہاں زرافے ہیں‬
wahan zarrafay hain
_____   _____   ____   
_____   ________   ____   
‫وہاں زرافے ہیں‬
wahan zarrafay hain
  Ku janё arinjtё?
‫_ی_ھ   ک_ا_   ہ_ں_‬   
r_e_h_   k_h_n   h_i_?   
‫ریچھ کہاں ہیں؟‬
reechh kahan hain?
‫____   ک___   ہ____   
r_____   k____   h____   
‫ریچھ کہاں ہیں؟‬
reechh kahan hain?
_____   ____   _____   
______   _____   _____   
‫ریچھ کہاں ہیں؟‬
reechh kahan hain?
 
 
 
 
  Ku janё elefantёt?
‫_ا_ھ_   ک_ا_   ہ_ں_‬   
h_t_i   k_h_n   h_i_?   
‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬
hathi kahan hain?
‫_____   ک___   ہ____   
h____   k____   h____   
‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬
hathi kahan hain?
______   ____   _____   
_____   _____   _____   
‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬
hathi kahan hain?
  Ku janё gjarpёrinjtё?
‫_ا_پ   ک_ا_   ہ_ں_‬   
s_a_p   k_h_n   h_i_?   
‫سانپ کہاں ہیں؟‬
saanp kahan hain?
‫____   ک___   ہ____   
s____   k____   h____   
‫سانپ کہاں ہیں؟‬
saanp kahan hain?
_____   ____   _____   
_____   _____   _____   
‫سانپ کہاں ہیں؟‬
saanp kahan hain?
  Ku janё luanёt?
‫_ی_   ک_ا_   ہ_ں_‬   
s_e_a_   k_h_n   h_i_?   
‫شیر کہاں ہیں؟‬
sheear kahan hain?
‫___   ک___   ہ____   
s_____   k____   h____   
‫شیر کہاں ہیں؟‬
sheear kahan hain?
____   ____   _____   
______   _____   _____   
‫شیر کہاں ہیں؟‬
sheear kahan hain?
 
 
 
 
  Kam njё aparat fotografik.
‫_ی_ے   پ_س   ا_ک   ک_م_ا   ہ_‬   
m_r_   p_a_   a_k   k_m_r_   h_i   
‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬
mere paas aik kamera hai
‫____   پ__   ا__   ک____   ہ__   
m___   p___   a__   k_____   h__   
‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬
mere paas aik kamera hai
_____   ___   ___   _____   ___   
____   ____   ___   ______   ___   
‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬
mere paas aik kamera hai
  Kam dhe njё kamer filmike.
‫_ی_ے   پ_س   ا_ک   ف_م   ک_م_ا   ب_ی   ہ_‬   
m_r_   p_a_   a_k   f_l_   k_m_r_   b_i   h_i   
‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬
mere paas aik film kamera bhi hai
‫____   پ__   ا__   ف__   ک____   ب__   ہ__   
m___   p___   a__   f___   k_____   b__   h__   
‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬
mere paas aik film kamera bhi hai
_____   ___   ___   ___   _____   ___   ___   
____   ____   ___   ____   ______   ___   ___   
‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬
mere paas aik film kamera bhi hai
  Ku ka njё bateri?
‫_ی_ر_   ک_ا_   ہ_؟_   
b_t_e_y   k_h_n   h_i_   
‫بیٹری کہاں ہے؟‬
battery kahan hai?
‫_____   ک___   ہ___   
b______   k____   h___   
‫بیٹری کہاں ہے؟‬
battery kahan hai?
______   ____   ____   
_______   _____   ____   
‫بیٹری کہاں ہے؟‬
battery kahan hai?
 
 
 
 
  Ku janё pinguinёt?
‫_ن_و_ن   ک_ا_   ہ_ں_‬   
k_h_n   h_i_?   
‫پنگوین کہاں ہیں؟‬
kahan hain?
‫______   ک___   ہ____   
k____   h____   
‫پنگوین کہاں ہیں؟‬
kahan hain?
_______   ____   _____   
_____   _____   
‫پنگوین کہاں ہیں؟‬
kahan hain?
  Ku janё kangurёt?
‫_ی_گ_ر_ز   ک_ا_   ہ_ں_‬   
k_n_a_o_s   k_h_n   h_i_?   
‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬
kangaroos kahan hain?
‫________   ک___   ہ____   
k________   k____   h____   
‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬
kangaroos kahan hain?
_________   ____   _____   
_________   _____   _____   
‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬
kangaroos kahan hain?
  Ku janё rinoceronёt?
‫_ی_ڈ_   ک_ا_   ہ_ں_‬   
g_e_d_y   k_h_n   h_i_?   
‫گینڈے کہاں ہیں؟‬
ghenday kahan hain?
‫_____   ک___   ہ____   
g______   k____   h____   
‫گینڈے کہاں ہیں؟‬
ghenday kahan hain?
______   ____   _____   
_______   _____   _____   
‫گینڈے کہاں ہیں؟‬
ghenday kahan hain?
 
 
 
 
  Ku ёshtё tualeti?
‫_و_ئ_ٹ   ک_ا_   ہ_؟_   
t_i_i_h_   k_h_n   h_i_   
‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬
twilight kahan hai?
‫______   ک___   ہ___   
t_______   k____   h___   
‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬
twilight kahan hai?
_______   ____   ____   
________   _____   ____   
‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬
twilight kahan hai?
  Atje ёshtё njё kafe.
‫_ہ_ں   ا_ک   ک_ف_   ہ_‬   
w_h_n   a_k   c_f_   h_i   
‫وہاں ایک کیفے ہے‬
wahan aik cafe hai
‫____   ا__   ک___   ہ__   
w____   a__   c___   h__   
‫وہاں ایک کیفے ہے‬
wahan aik cafe hai
_____   ___   ____   ___   
_____   ___   ____   ___   
‫وہاں ایک کیفے ہے‬
wahan aik cafe hai
  Atje ёshtё njё restorant.
‫_ہ_ں   ا_ک   ر_س_و_ا_ٹ   ہ_‬   
w_h_n   a_k   r_s_a_r_n_   h_i   
‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬
wahan aik restaurant hai
‫____   ا__   ر________   ہ__   
w____   a__   r_________   h__   
‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬
wahan aik restaurant hai
_____   ___   _________   ___   
_____   ___   __________   ___   
‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬
wahan aik restaurant hai
 
 
 
 
  Ku janё devetё?
‫_و_ٹ   ک_ا_   ہ_ں_‬   
o_n_   k_h_n   h_i_?   
‫اونٹ کہاں ہیں؟‬
oont kahan hain?
‫____   ک___   ہ____   
o___   k____   h____   
‫اونٹ کہاں ہیں؟‬
oont kahan hain?
_____   ____   _____   
____   _____   _____   
‫اونٹ کہاں ہیں؟‬
oont kahan hain?
  Ku janё gorillat dhe zebrat?
‫_و_ی_ا   ا_ر   ز_ب_ا   ک_ا_   ہ_ں_‬   
g_r_e_a   a_r   z_b_a   k_h_n   h_i_?   
‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬
goreela aur zebra kahan hain?
‫______   ا__   ز____   ک___   ہ____   
g______   a__   z____   k____   h____   
‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬
goreela aur zebra kahan hain?
_______   ___   _____   ____   _____   
_______   ___   _____   _____   _____   
‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬
goreela aur zebra kahan hain?
  Ku janё tigrat dhe krokodilët?
‫_ی_   ا_ر   م_ر   م_ھ   ک_ا_   ہ_ں_‬   
s_e_a_   a_r   m_g_r   m_c_   k_h_n   h_i_?   
‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬
sheear aur magar mach kahan hain?
‫___   ا__   م__   م__   ک___   ہ____   
s_____   a__   m____   m___   k____   h____   
‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬
sheear aur magar mach kahan hain?
____   ___   ___   ___   ____   _____   
______   ___   _____   ____   _____   _____   
‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬
sheear aur magar mach kahan hain?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe muzika

Muzika është një fenomen mbarë botëror. Të gjithë popujt e kësaj toke prodhojnë muzikë. Muzika kuptohet në të gjitha kulturat. Kjo është vërtetuar nga një studim shkencor. Në eksperiment, u interpretua muzikë perëndimore në një popull të izoluar plotësisht. Ky popull afrikan nuk kishte asnjë akses në botën moderne. Sidoqoftë, ata dalluan nëse dëgjuan këngë të gëzuar ose të trishtuar. Përse ndodh kjo ende nuk është hulumtuar. Duket se muzika është një gjuhë pa kufij. Ne të gjithë, në një farë mënyre, kemi mësuar ta interpretojmë. Megjithëse muzika nuk ka asnjë avantazh në evolucion. Fakti që ne e kuptojmë është i lidhur me gjuhën tonë. Sepse gjuha dhe muzika janë të lidhura. Truri i përpunon në mënyrë të ngjashme. Ato gjithashtu funksionojnë ngjashëm. Të dyja kombinojnë tone dhe tinguj sipas rregullave të caktuara. Foshnjat mësojnë ta kuptojnë muzikën që në barkun e nënës. Atje ato dëgjojnë melodinë e gjuhës së nënës së tyre. Kur vijnë në këtë botë ato mund të kuptojnë muzikën Mund të thuhet se muzika imiton melodinë e gjuhës. Emocionet shprehen përmes shpejtësisë si në gjuhë ashtu edhe në muzikë. Përmes njohurive tona gjuhësore ne kuptojmë emocionet në muzikë. Anasjelltas: njerëzit që merren me muzikë shpesh i mësojnë më lehtë gjuhët. Shumë muzikantë mund t'i kujtojnë gjuhët si melodi. Kjo i ndihmon t'i mbajnë mend më mirë ato. Interesant është fakt që ninullat tingëllojnë shumë ngjashëm. Kjo dëshmon sesa ndërkombëtare është gjuha e muzikës. Mbase ajo është më e bukura nga të gjitha gjuhët…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
43 [dyzetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё kopshtin zoologjik
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)