Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Urdu   >   Pёrmbajtja


26 [njёzetegjashtё]

Nё natyrё

 


‫26 [چھبیس]‬

‫قدرتی نظارے‬

 

 
A e shikon kullёn?
‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh tower dekh rahay ho?
A e shikon malin?
‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pahar dekh rahay ho?
A e shikon fshatin?
‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh dehaat dekh rahay ho?
 
 
 
 
A e shikon lumin?
‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh darya dekh rahay ho?
A e shikon urёn?
‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pal dekh rahay ho?
A e shikon liqenin?
‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh jheel dekh rahay ho?
 
 
 
 
Zogu atje mё pёlqen.
‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh parindah mujhe acha lag raha hai
Pema atje mё pёlqen.
‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh darakht mujhe acha lag raha hai
Guri atje mё pёlqen.
‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh pathar mujhe acha lag raha hai
 
 
 
 
Parku atje mё pёlqen.
‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh park mujhe acha lag raha hai
Kopshti atje mё pёlqen.
‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh baagicha mujhe acha lag raha hai
Lulja kёtu mё pёlqen.
‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬
yeh phool mujhe acha lag raha hai
 
 
 
 
Mё duket i bukur.
‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh khobsorat lag raha hai
Mё duket interesant.
‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬
mujhe yeh dilchasp lag raha hai
Mё duket i mrekullueshёm.
‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bohat khobsorat lag raha hai
 
 
 
 
Mё duket i shёmtuar.
‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bad soorat lag raha hai
Mё duket i mёrzitshёm.
‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬
yeh bore hai
Mё duket i frikshёm.
‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬
yeh Haibat naak hai
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gjuhët dhe thëniet

Të gjitha gjuhët kanë fjalë të urta. Thëniet janë një pjesë e rëndësishme e identitetit kombëtar. Fjalët e urta tregojnë vlerat dhe normat e një vendi. Forma e tyre është zakonisht e njohur dhe e fiksuar, kështu që nuk mund të ndryshohet. Fjalët e urta janë gjithmonë të shkurtra dhe të përmbledhura. Në to shpesh përdoren metafora. Shumë thënie janë ndërtuar edhe poetikisht. Pjesa më e madhe e tyre na japin këshilla ose tregojnë rregulla të sjelljes. Disa prej thënieve kritikojnë në mënyrë të qartë. Fjalët e urta shpesh përdorin stereotipe. Pra, ato ju referohen tipareve që supozohet të jenë tipike për vendet apo popujt e tjerë. Thëniet kanë një traditë shumë të gjatë. Aristoteli i vlerësoi ato si pjesë të shkurtra filozofike. Ato janë një burim i rëndësishëm stilistik në retorikë dhe letërsi. Veçantia e tyre është se ato mbesin gjithmonë aktuale. Në linguistikë ekziston një disiplinë, e cila u kushtohet vetëm atyre. Shumë thënie ekzistojnë në shumë gjuhë. Këto janë thënie leksikore shumë të ngjashme. Kjo do të thotë se folësit e gjuhëve të ndryshme përdorin fjalë të ngjashme. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Qeni që leh, nuk kafshon. Thënie të tjera janë semantikisht të njëjta. Kjo do të thotë se e njëjta përmbajtje shprehet me fjalë të tjera. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Fjalët e urta na ndihmojnë të kuptojmë popujt dhe kulturat e tjera. Më interesantet janë fjalët e urta që ekzistojnë në të gjithë botën. Të cilat kanë të bëjnë me çështjet “e mëdha” të jetës njerëzore. Këto fjalë të urta ju referohen përvojave universale. Ato tregojnë se ne jemi të gjithë njëlloj - pavarësisht se cilën gjuhë flasim!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Urdu Pёr fillestarёt