goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > norsk > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

95 [nёntёdhjetёepesё]

Lidhёzat 2

 

95 [nittifem]@95 [nёntёdhjetёepesё]
95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qё prej martesёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur do tё telefonojё ajo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjatё udhёtimit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, kur nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo telefonon, kur nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo shikon televizor, kur hekuros.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne marrim njё taksi, kur bie shi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?
N_r   s_u_t_t   h_n   å   j_b_e_   
   
Når sluttet hun å jobbe?
N__   s______   h__   å   j_____   
   
Når sluttet hun å jobbe?
___   _______   ___   _   ______   
   
Når sluttet hun å jobbe?
  Qё prej martesёs?
S_d_n   h_n   b_e   g_f_?   
   
Siden hun ble gift?
S____   h__   b__   g____   
   
Siden hun ble gift?
_____   ___   ___   _____   
   
Siden hun ble gift?
  Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.
J_,   h_n   h_r   i_k_   j_b_e_   s_d_n   h_n   b_e   g_f_.   
   
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift.
J__   h__   h__   i___   j_____   s____   h__   b__   g____   
   
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift.
___   ___   ___   ____   ______   _____   ___   ___   _____   
   
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift.
 
 
 
 
  Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.
S_d_n   h_n   b_e   g_f_   j_b_e_   h_n   i_k_   l_n_e_.   
   
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger.
S____   h__   b__   g___   j_____   h__   i___   l______   
   
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger.
_____   ___   ___   ____   ______   ___   ____   _______   
   
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger.
  Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.
S_d_n   d_   k_e_n_r   h_e_a_d_e   e_   d_   l_k_e_i_e_   
   
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige.
S____   d_   k______   h________   e_   d_   l_________   
   
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige.
_____   __   _______   _________   __   __   __________   
   
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige.
  Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.
S_d_n   d_   h_r   b_r_   g_r   d_   s_e_d_n   u_.   
   
Siden de har barn går de sjelden ut.
S____   d_   h__   b___   g__   d_   s______   u__   
   
Siden de har barn går de sjelden ut.
_____   __   ___   ____   ___   __   _______   ___   
   
Siden de har barn går de sjelden ut.
 
 
 
 
  Kur do tё telefonojё ajo?
N_r   t_l_f_n_r_r   h_n_   
   
Når telefonerer hun?
N__   t__________   h___   
   
Når telefonerer hun?
___   ___________   ____   
   
Når telefonerer hun?
  Gjatё udhёtimit?
M_n_   h_n   k_ø_e_?   
   
Mens hun kjører?
M___   h__   k______   
   
Mens hun kjører?
____   ___   _______   
   
Mens hun kjører?
  Po, kur nget makinёn.
J_,   m_n_   h_n   k_ø_e_   b_l_   
   
Ja, mens hun kjører bil.
J__   m___   h__   k_____   b___   
   
Ja, mens hun kjører bil.
___   ____   ___   ______   ____   
   
Ja, mens hun kjører bil.
 
 
 
 
  Ajo telefonon, kur nget makinёn.
H_n   t_l_f_n_r_r   m_n_   h_n   k_ø_e_   b_l_   
   
Hun telefonerer mens hun kjører bil.
H__   t__________   m___   h__   k_____   b___   
   
Hun telefonerer mens hun kjører bil.
___   ___________   ____   ___   ______   ____   
   
Hun telefonerer mens hun kjører bil.
  Ajo shikon televizor, kur hekuros.
H_n   s_r   p_   T_   m_n_   h_n   s_r_k_r   t_y_   
   
Hun ser på TV mens hun stryker tøy.
H__   s__   p_   T_   m___   h__   s______   t___   
   
Hun ser på TV mens hun stryker tøy.
___   ___   __   __   ____   ___   _______   ____   
   
Hun ser på TV mens hun stryker tøy.
  Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.
H_n   h_r_r   p_   m_s_k_   m_n_   h_n   g_ø_   o_p_a_e_e   s_n_.   
   
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine.
H__   h____   p_   m_____   m___   h__   g___   o________   s____   
   
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine.
___   _____   __   ______   ____   ___   ____   _________   _____   
   
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine.
 
 
 
 
  Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.
J_g   s_r   i_g_n_i_g   n_r   j_g   i_k_   h_r   p_   m_g   b_i_l_r_   
   
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller.
J__   s__   i________   n__   j__   i___   h__   p_   m__   b_______   
   
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller.
___   ___   _________   ___   ___   ____   ___   __   ___   ________   
   
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller.
  Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.
J_g   f_r_t_r   i_g_n_i_g   n_r   m_s_k_e_   e_   s_   h_y_   
   
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy.
J__   f______   i________   n__   m_______   e_   s_   h___   
   
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy.
___   _______   _________   ___   ________   __   __   ____   
   
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy.
  Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.
J_g   l_k_e_   i_g_n_i_g   n_r   j_g   e_   f_r_j_l_t_   
   
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet.
J__   l_____   i________   n__   j__   e_   f_________   
   
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet.
___   ______   _________   ___   ___   __   __________   
   
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet.
 
 
 
 
  Ne marrim njё taksi, kur bie shi.
V_   t_r   e_   d_o_j_   h_i_   d_t   r_g_e_.   
   
Vi tar en drosje hvis det regner.
V_   t__   e_   d_____   h___   d__   r______   
   
Vi tar en drosje hvis det regner.
__   ___   __   ______   ____   ___   _______   
   
Vi tar en drosje hvis det regner.
  Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.
V_   r_i_e_   j_r_e_   r_n_t   h_i_   v_   v_n_e_   i   l_t_o_   
   
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto.
V_   r_____   j_____   r____   h___   v_   v_____   i   l_____   
   
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto.
__   ______   ______   _____   ____   __   ______   _   ______   
   
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto.
  Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.
V_   b_g_n_e_   å   s_i_e   h_i_   h_n   i_k_   k_m_e_   s_a_t_   
   
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart.
V_   b_______   å   s____   h___   h__   i___   k_____   s_____   
   
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart.
__   ________   _   _____   ____   ___   ____   ______   ______   
   
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të rinjtë mësojnë ndryshe nga të moshuarit

Fëmijët mësojnë gjuhë relativisht shpejt. Zakonisht zgjat më shumë tek të rriturit. Por, fëmijët nuk mësojnë më mirë se të rriturit. Ata thjesht mësojnë ndryshe. Gjatë mësimit të gjuhëve truri duhet të jetë shumë efikas. Ai duhet të mësojë gjëra paralelisht. Kur mësoni një gjuhë, nuk mjafton thjesht të mendoni për të. Gjithashtu duhet të mësoni sesi të shqiptoni fjalët e reja. Për këtë, organet e të folurit duhet të mësojnë lëvizje të reja. Truri duhet të mësojë të reagojë edhe ndaj situatave të reja. Komunikimi në një gjuhë të huaj është një sfidë. Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhë në varësi të moshës. Në moshën 20 ose 30 vjeç, të mësuarit është ende një proces rutinë. Shkolla apo studimet nuk i përkasin të shkuarës së largët. Truri është i stërvitur mirë. Prandaj mund të mësojë gjuhë të huaja në një nivel shumë të lartë. Njerëzit midis 40 dhe 50 vjeç kanë mësuar shumë. Truri përfiton nga kjo eksperiencë. Mund të kombinojë mirë përmbajtjen e re me njohuritë e vjetra. Në këtë moshë mëson më së miri gjëra të cilat tashmë i di. Këto janë, për shembull, gjuhë që janë të ngjashme me gjuhët e mësuara më parë. Në moshën 60 ose 70 vjeç, njerëzit zakonisht kanë shumë kohë. Ata mund të ushtrojnë shpesh. Kjo është veçanërisht e rëndësishme për gjuhët. Të moshuarit, për shembull, mësojnë të shkruajnë një gjuhë të huaj veçanërisht mirë. Të mësuarit me sukses është i mundur në çdo moshë. Truri mund të formojë qeliza të reja nervore edhe pas pubertetit. Madje e bën me qejf…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
95 [nёntёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)