goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > norsk > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

 

21 [tjueén / én og tyve]@21 [njёzetenjё]
21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga vini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga Bazeli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё i huaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai flet disa gjuhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por vetёm pёr njё javё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ju pёlqen kёtu te ne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё profesioni keni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jam pёrkthyes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pёrkthej libra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vetёm jeni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Nga vini?
H_o_   k_m_e_   d_   f_a_   
   
Hvor kommer du fra?
H___   k_____   d_   f___   
   
Hvor kommer du fra?
____   ______   __   ____   
   
Hvor kommer du fra?
  Nga Bazeli.
F_a   B_s_l_   
   
Fra Basel.
F__   B_____   
   
Fra Basel.
___   ______   
   
Fra Basel.
  Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
B_s_l   l_g_e_   i   S_e_t_.   
   
Basel ligger i Sveits.
B____   l_____   i   S______   
   
Basel ligger i Sveits.
_____   ______   _   _______   
   
Basel ligger i Sveits.
 
 
 
 
  A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
H_l_   p_   ._.   M_l_e_.   
   
Hils på ... Müller.
H___   p_   .__   M______   
   
Hils på ... Müller.
____   __   ___   _______   
   
Hils på ... Müller.
  Ai ёshtё i huaj.
H_n   e_   u_l_n_i_g_   
   
Han er utlending.
H__   e_   u_________   
   
Han er utlending.
___   __   __________   
   
Han er utlending.
  Ai flet disa gjuhё.
H_n   s_a_k_r   f_e_e   s_r_k_   
   
Han snakker flere språk.
H__   s______   f____   s_____   
   
Han snakker flere språk.
___   _______   _____   ______   
   
Han snakker flere språk.
 
 
 
 
  Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
E_   d_t   f_r_t_   g_n_   d_   e_   h_r_   
   
Er det første gang du er her?
E_   d__   f_____   g___   d_   e_   h___   
   
Er det første gang du er her?
__   ___   ______   ____   __   __   ____   
   
Er det første gang du er her?
  Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
N_i_   j_g   v_r   h_r   i   f_o_   o_s_.   
   
Nei, jeg var her i fjor også.
N___   j__   v__   h__   i   f___   o____   
   
Nei, jeg var her i fjor også.
____   ___   ___   ___   _   ____   _____   
   
Nei, jeg var her i fjor også.
  Por vetёm pёr njё javё.
M_n   b_r_   e_   u_e_   
   
Men bare ei uke.
M__   b___   e_   u___   
   
Men bare ei uke.
___   ____   __   ____   
   
Men bare ei uke.
 
 
 
 
  A ju pёlqen kёtu te ne?
H_o_d_n   l_k_r   d_   d_g   h_r   h_s   o_s_   
   
Hvordan liker du deg her hos oss?
H______   l____   d_   d__   h__   h__   o___   
   
Hvordan liker du deg her hos oss?
_______   _____   __   ___   ___   ___   ____   
   
Hvordan liker du deg her hos oss?
  Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
V_l_i_   g_d_.   F_l_   e_   v_n_l_g_.   
   
Veldig godt. Folk er vennlige.
V_____   g____   F___   e_   v________   
   
Veldig godt. Folk er vennlige.
______   _____   ____   __   _________   
   
Veldig godt. Folk er vennlige.
  Dhe natyra mё pёlqen shumё.
O_   n_t_r_n   l_k_r   j_g   o_s_.   
   
Og naturen liker jeg også.
O_   n______   l____   j__   o____   
   
Og naturen liker jeg også.
__   _______   _____   ___   _____   
   
Og naturen liker jeg også.
 
 
 
 
  Çfarё profesioni keni?
H_a   j_b_e_   d_   m_d_   
   
Hva jobber du med?
H__   j_____   d_   m___   
   
Hva jobber du med?
___   ______   __   ____   
   
Hva jobber du med?
  Jam pёrkthyes.
J_g   e_   o_e_s_t_e_.   
   
Jeg er oversetter.
J__   e_   o__________   
   
Jeg er oversetter.
___   __   ___________   
   
Jeg er oversetter.
  Unё pёrkthej libra.
J_g   o_e_s_t_e_   b_k_r_   
   
Jeg oversetter bøker.
J__   o_________   b_____   
   
Jeg oversetter bøker.
___   __________   ______   
   
Jeg oversetter bøker.
 
 
 
 
  Vetёm jeni kёtu?
E_   d_   a_e_e   h_r_   
   
Er du alene her?
E_   d_   a____   h___   
   
Er du alene her?
__   __   _____   ____   
   
Er du alene her?
  Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
N_i_   k_n_   m_   /   m_n_e_   m_n   e_   h_r   o_s_.   
   
Nei, kona mi / mannen min er her også.
N___   k___   m_   /   m_____   m__   e_   h__   o____   
   
Nei, kona mi / mannen min er her også.
____   ____   __   _   ______   ___   __   ___   _____   
   
Nei, kona mi / mannen min er her også.
  Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
O_   d_r   e_   d_   t_   b_r_a   m_n_.   
   
Og der er de to barna mine.
O_   d__   e_   d_   t_   b____   m____   
   
Og der er de to barna mine.
__   ___   __   __   __   _____   _____   
   
Og der er de to barna mine.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët gjermanike

Gjuhët gjermanike i përkasin familjes së gjuhëve indo-evropiane. Ky grup gjuhësor karakterizohet nga veçoritë e tij fonologjike. Ndryshimet fonetike i dallojnë këto gjuhë nga të tjerat. Ka rreth 15 gjuhë gjermanike. Ato janë gjuha amtare e 500 milion njerëzve në të gjithë botën. Numri i saktë i gjuhëve individuale është i vështirë për t'u përcaktuar. Shpesh është e paqartë nëse ka gjuhë të pavarura ose vetëm dialekte. Gjuha më e rëndësishme gjermanike është anglishtja. Ka pothuajse 350 milion folës nativë në të gjithë botën. Pas saj vijnë gjermanishtja dhe holandishtja. Gjuhët gjermanike klasifikohen në grupe të ndryshme. Ka gjuhë gjermanike veriore, gjermanike perëndimore dhe gjermanike lindore. Gjuhët gjermanike veriore janë gjuhët skandinave. Anglishtja, Gjermanishtja dhe Holandishtja janë gjuhë gjermanike perëndimore. Të gjitha gjuhët gjermanike lindore janë zhdukur. Këtu përfshihej gjuha gotike për shembull. Kolonizimi përhapi gjuhët gjermanike në të gjithë botën. Si rezultat, holandishtja kuptohet në Karaibe dhe në Afrikën e Jugut. Të gjitha gjuhët gjermanike janë derivate të një rrënjë të përbashkët. Është e paqartë nëse ka pasur një gjuhë proto me forma të njëtrajtshme gjuhësore. Përveç kësaj, ekzistojnë vetëm pak tekste të vjetra gjermanike. Në dallim nga gjuhët romake, vështirë se ka ndonjë burim. Për këtë arsye, gjuhët gjermanike janë më të vështira për t'u studiuar. Edhe për kulturën e popujve gjermanikë dihet relativisht pak. Popujt gjermanikë nuk formonin një njësi. Ata nuk kishin një identitet të përbashkët. Prandaj, shkenca duhet të mbështetet në burime të tjera. Pa grekët dhe romakët, do të dinim shumë pak për popujt gjermanikë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
21 [njёzetenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bisedё e shkurtёr 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)