goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > bahasa Indonesia > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

 

94 [sembilan puluh empat]@94 [nёntёdhjetёekatёr]
94 [sembilan puluh empat]

Kata sambung 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё pushojё shiu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit sa tё bёhem gati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё vijё ai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur nisesh pёr pushime?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Para pushimeve tё verёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur kthehesh nё shtёpi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas mёsimit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Prit derisa tё pushojё shiu.
T_n_g_,   s_m_a_   h_j_n   b_r_e_t_.   
   
Tunggu, sampai hujan berhenti.
T______   s_____   h____   b________   
   
Tunggu, sampai hujan berhenti.
_______   ______   _____   _________   
   
Tunggu, sampai hujan berhenti.
  Prit sa tё bёhem gati.
T_n_g_,   s_m_a_   s_y_   s_l_s_i_   
   
Tunggu, sampai saya selesai.
T______   s_____   s___   s_______   
   
Tunggu, sampai saya selesai.
_______   ______   ____   ________   
   
Tunggu, sampai saya selesai.
  Prit derisa tё vijё ai.
T_n_g_,   s_m_a_   d_a   k_m_a_i_   
   
Tunggu, sampai dia kembali.
T______   s_____   d__   k_______   
   
Tunggu, sampai dia kembali.
_______   ______   ___   ________   
   
Tunggu, sampai dia kembali.
 
 
 
 
  Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
S_y_   m_n_n_g_   s_m_a_   r_m_u_   s_y_   k_r_n_.   
   
Saya menunggu sampai rambut saya kering.
S___   m_______   s_____   r_____   s___   k______   
   
Saya menunggu sampai rambut saya kering.
____   ________   ______   ______   ____   _______   
   
Saya menunggu sampai rambut saya kering.
  Po pres derisa tё mbarojё filmi.
S_y_   m_n_n_g_   s_m_a_   f_l_n_a   h_b_s_   
   
Saya menunggu sampai filmnya habis.
S___   m_______   s_____   f______   h_____   
   
Saya menunggu sampai filmnya habis.
____   ________   ______   _______   ______   
   
Saya menunggu sampai filmnya habis.
  Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
S_y_   m_n_n_g_   s_m_a_   l_m_u   h_j_u_   
   
Saya menunggu sampai lampu hijau.
S___   m_______   s_____   l____   h_____   
   
Saya menunggu sampai lampu hijau.
____   ________   ______   _____   ______   
   
Saya menunggu sampai lampu hijau.
 
 
 
 
  Kur nisesh pёr pushime?
K_p_n   k_m_   p_r_i   b_r_i_u_?   
   
Kapan kamu pergi berlibur?
K____   k___   p____   b________   
   
Kapan kamu pergi berlibur?
_____   ____   _____   _________   
   
Kapan kamu pergi berlibur?
  Para pushimeve tё verёs?
S_b_l_m   l_b_r_n   m_s_m   p_n_s_   
   
Sebelum liburan musim panas?
S______   l______   m____   p_____   
   
Sebelum liburan musim panas?
_______   _______   _____   ______   
   
Sebelum liburan musim panas?
  Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
Y_,   s_b_l_m   l_b_r_n   m_s_m   p_n_s   t_b_.   
   
Ya, sebelum liburan musim panas tiba.
Y__   s______   l______   m____   p____   t____   
   
Ya, sebelum liburan musim panas tiba.
___   _______   _______   _____   _____   _____   
   
Ya, sebelum liburan musim panas tiba.
 
 
 
 
  Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
P_r_a_k_   a_a_   i_u   s_b_l_m   m_s_m   d_n_i_   t_b_.   
   
Perbaiki atap itu sebelum musim dingin tiba.
P_______   a___   i__   s______   m____   d_____   t____   
   
Perbaiki atap itu sebelum musim dingin tiba.
________   ____   ___   _______   _____   ______   _____   
   
Perbaiki atap itu sebelum musim dingin tiba.
  Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
C_c_   t_n_a_m_   s_b_l_m   k_m_   d_d_k   d_   k_r_i   m_k_n_   
   
Cuci tanganmu sebelum kamu duduk di kursi makan.
C___   t_______   s______   k___   d____   d_   k____   m_____   
   
Cuci tanganmu sebelum kamu duduk di kursi makan.
____   ________   _______   ____   _____   __   _____   ______   
   
Cuci tanganmu sebelum kamu duduk di kursi makan.
  Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
T_t_p   j_n_e_a   i_u   s_b_l_m   k_m_   p_r_i   k_l_a_.   
   
Tutup jendela itu sebelum kamu pergi keluar.
T____   j______   i__   s______   k___   p____   k______   
   
Tutup jendela itu sebelum kamu pergi keluar.
_____   _______   ___   _______   ____   _____   _______   
   
Tutup jendela itu sebelum kamu pergi keluar.
 
 
 
 
  Kur kthehesh nё shtёpi?
K_p_n   k_m_   k_m_a_i   k_   r_m_h_   
   
Kapan kamu kembali ke rumah?
K____   k___   k______   k_   r_____   
   
Kapan kamu kembali ke rumah?
_____   ____   _______   __   ______   
   
Kapan kamu kembali ke rumah?
  Pas mёsimit?
S_t_l_h   p_l_j_r_n   u_a_?   
   
Setelah pelajaran usai?
S______   p________   u____   
   
Setelah pelajaran usai?
_______   _________   _____   
   
Setelah pelajaran usai?
  Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
Y_,   s_s_d_h   p_l_j_r_n   u_a_.   
   
Ya, sesudah pelajaran usai.
Y__   s______   p________   u____   
   
Ya, sesudah pelajaran usai.
___   _______   _________   _____   
   
Ya, sesudah pelajaran usai.
 
 
 
 
  Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
S_t_l_h   d_a   m_n_a_a_i   k_c_l_k_a_,   d_a   t_d_k   b_s_   b_k_r_a   l_g_.   
   
Setelah dia mengalami kecelakaan, dia tidak bisa bekerja lagi.
S______   d__   m________   k__________   d__   t____   b___   b______   l____   
   
Setelah dia mengalami kecelakaan, dia tidak bisa bekerja lagi.
_______   ___   _________   ___________   ___   _____   ____   _______   _____   
   
Setelah dia mengalami kecelakaan, dia tidak bisa bekerja lagi.
  Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
S_t_l_h   d_a   k_h_l_n_a_   p_k_r_a_n_y_,   d_a   p_r_i   k_   A_e_i_a_   
   
Setelah dia kehilangan pekerjaannya, dia pergi ke Amerika.
S______   d__   k_________   p____________   d__   p____   k_   A_______   
   
Setelah dia kehilangan pekerjaannya, dia pergi ke Amerika.
_______   ___   __________   _____________   ___   _____   __   ________   
   
Setelah dia kehilangan pekerjaannya, dia pergi ke Amerika.
  Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
S_t_l_h   d_a   p_r_i   k_   A_e_i_a_   d_a   m_n_a_i   k_y_.   
   
Setelah dia pergi ke Amerika, dia menjadi kaya.
S______   d__   p____   k_   A_______   d__   m______   k____   
   
Setelah dia pergi ke Amerika, dia menjadi kaya.
_______   ___   _____   __   ________   ___   _______   _____   
   
Setelah dia pergi ke Amerika, dia menjadi kaya.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe matematika

Të menduarit dhe gjuha kanë lidhje me njëra tjetrën. Ato ndikojnë tek njëra tjetra. Strukturat gjuhësore formojnë strukturat e të menduarit. Për shembull, në disa gjuhë nuk ka fjalë për numrat. Folësit nuk e kuptojnë konceptin e numrave. Pra, matematika dhe gjuha shkojnë së bashku në një farë mënyre. Strukturat gramatikore dhe matematikore shpesh janë të ngjashme. Disa studiues besojnë se ato përpunohen në mënyrë të ngjashme. Ata mendojnë se qendra gjuhësore është gjithashtu përgjegjëse për matematikën. Bërja e llogarive mund të ndihmojë trurin. Sidoqoftë, studimet arrijnë në një përfundim tjetër. Ato tregojnë se truri ynë përpunon matematikën pa gjuhë. Studiuesit ekzaminuan tre burra. Truri i këtyre subjekteve ishte i lënduar. Si rezultat, edhe qendra gjuhësore ishte e dëmtuar. Burrat kishin probleme të mëdha me të folurin. Ata nuk mund të formulonin fjali të thjeshta. As fjalët nuk i kuptonin. Pas testit të gjuhës personat duhej të zgjidhnin probleme matematikore. Disa nga ushtrimet matematikore ishin shumë të ndërlikuara. Megjithatë, personat e testuar i zgjidhën! Rezultati i këtij studimi është shumë interesant. Kjo tregon se matematika nuk është e koduar me fjalë. Gjuha dhe matematika mund të kenë të njëjtën bazë. Të dy përpunohen nga e njëjta qendër. Por, matematika nuk duhet të përkthehet në gjuhë fillimisht. Ndoshta gjuha dhe matematika zhvillohen së bashku... Kur truri formohet plotësisht, ato ekzistojnë si të veçuara!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
94 [nёntёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)