goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > हिन्दी > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

 

८९ [नवासी]@89 [tetёdhjetёenёntё]
८९ [नवासी]

89 [navaasee]
आज्ञार्थक १

aagyaarthak 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ngrihuni, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Uluni, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rrini ulur, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kini durim!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merrni kohёn qё ju duhet!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prisni njё moment!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kini kujdes!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jini tё pёrpiktё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos u tregoni budalla!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
त_म   क_त_े   आ_स_   ह_   –   इ_न_   आ_स_   म_   ब_ो_   
t_m   k_t_n_   a_l_s_e   h_   –   i_a_e   a_l_s_e   m_t   b_n_!   
तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो!
tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
त__   क____   आ___   ह_   –   इ___   आ___   म_   ब___   
t__   k_____   a______   h_   –   i____   a______   m__   b____   
तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो!
tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
___   _____   ____   __   _   ____   ____   __   ____   
___   ______   _______   __   _   _____   _______   ___   _____   
तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो!
tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
  Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
त_म   क_त_ा   स_त_   ह_   –   इ_न_   म_   स_य_   क_ो_   
t_m   k_t_n_   s_t_   h_   –   i_a_a   m_t   s_y_   k_r_!   
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो!
tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
त__   क____   स___   ह_   –   इ___   म_   स___   क___   
t__   k_____   s___   h_   –   i____   m__   s___   k____   
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो!
tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
___   _____   ____   __   _   ____   __   ____   ____   
___   ______   ____   __   _   _____   ___   ____   _____   
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो!
tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
  Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
त_म   क_त_ी   द_र   स_   आ_े   ह_   –   इ_न_   द_र   स_   म_   आ_ा   क_ो_   
t_m   k_t_n_e   d_r   s_   a_t_   h_   –   i_a_e_   d_r   s_   m_t   a_y_   k_r_!   
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो!
tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
त__   क____   द__   स_   आ__   ह_   –   इ___   द__   स_   म_   आ__   क___   
t__   k______   d__   s_   a___   h_   –   i_____   d__   s_   m__   a___   k____   
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो!
tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
___   _____   ___   __   ___   __   _   ____   ___   __   __   ___   ____   
___   _______   ___   __   ____   __   _   ______   ___   __   ___   ____   _____   
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो!
tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
 
 
 
 
  Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
त_म   क_त_ा   ऊ_च_   ह_स_े   ह_   –   इ_न_   ऊ_च_   म_   ह_स_   क_ो_   
t_m   k_t_n_   o_n_h_   h_n_a_e   h_   –   i_a_a   o_n_h_   m_t   h_n_a   k_r_!   
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो!
tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
त__   क____   ऊ___   ह____   ह_   –   इ___   ऊ___   म_   ह___   क___   
t__   k_____   o_____   h______   h_   –   i____   o_____   m__   h____   k____   
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो!
tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
___   _____   ____   _____   __   _   ____   ____   __   ____   ____   
___   ______   ______   _______   __   _   _____   ______   ___   _____   _____   
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो!
tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
  Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
त_म   क_त_ा   ध_म_   ब_ल_े   ह_   –   इ_न_   ध_म_   म_   ब_ल_   क_ो_   
t_m   k_t_n_   d_e_m_   b_l_t_   h_   –   i_a_a   d_e_m_   m_t   b_l_   k_r_!   
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो!
tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
त__   क____   ध___   ब____   ह_   –   इ___   ध___   म_   ब___   क___   
t__   k_____   d_____   b_____   h_   –   i____   d_____   m__   b___   k____   
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो!
tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
___   _____   ____   _____   __   _   ____   ____   __   ____   ____   
___   ______   ______   ______   __   _   _____   ______   ___   ____   _____   
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो!
tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
  Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
त_म   क_त_ी   प_त_   ह_   –   इ_न_   म_   प_य_   क_ो_   
t_m   k_t_n_e   p_e_e   h_   –   i_a_e_   m_t   p_y_   k_r_!   
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो!
tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
त__   क____   प___   ह_   –   इ___   म_   प___   क___   
t__   k______   p____   h_   –   i_____   m__   p___   k____   
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो!
tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
___   _____   ____   __   _   ____   __   ____   ____   
___   _______   _____   __   _   ______   ___   ____   _____   
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो!
tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
 
 
 
 
  Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
त_म   क_त_ा   ध_म_र_ा_   क_त_   ह_   –   इ_न_   ध_म_र_ा_   म_   क_ो_   
t_m   k_t_n_   d_o_m_a_a_n   k_r_t_   h_   –   i_a_a   d_o_m_a_a_n   m_t   k_r_!   
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो!
tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
त__   क____   ध_______   क___   ह_   –   इ___   ध_______   म_   क___   
t__   k_____   d__________   k_____   h_   –   i____   d__________   m__   k____   
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो!
tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
___   _____   ________   ____   __   _   ____   ________   __   ____   
___   ______   ___________   ______   __   _   _____   ___________   ___   _____   
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो!
tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
  Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
त_म   क_त_ा   क_म   क_त_   ह_   –   इ_न_   क_म   म_   क_य_   क_ो_   
t_m   k_t_n_   k_a_   k_r_t_   h_   –   i_a_a   k_a_   m_t   k_y_   k_r_!   
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो!
tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
त__   क____   क__   क___   ह_   –   इ___   क__   म_   क___   क___   
t__   k_____   k___   k_____   h_   –   i____   k___   m__   k___   k____   
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो!
tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
___   _____   ___   ____   __   _   ____   ___   __   ____   ____   
___   ______   ____   ______   __   _   _____   ____   ___   ____   _____   
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो!
tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
  Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
त_म   ग_ड़_   क_त_ी   त_ज_   च_ा_े   ह_   –   इ_न_   त_ज_   म_   च_ा_ा   क_ो_   
t_m   g_a_e_   k_t_n_e   t_z   c_a_a_t_   h_   –   i_a_e_   t_z   m_t   c_a_a_y_   k_r_!   
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो!
tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
त__   ग___   क____   त___   च____   ह_   –   इ___   त___   म_   च____   क___   
t__   g_____   k______   t__   c_______   h_   –   i_____   t__   m__   c_______   k____   
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो!
tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
___   ____   _____   ____   _____   __   _   ____   ____   __   _____   ____   
___   ______   _______   ___   ________   __   _   ______   ___   ___   ________   _____   
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो!
tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
 
 
 
 
  Ngrihuni, zoti Myler!
उ_ि_,   श_र_   म_य_ल_!   
u_h_e_   s_r_e   m_u_a_!   
उठिए, श्री म्युलर!
uthie, shree myular!
उ____   श___   म______   
u_____   s____   m______   
उठिए, श्री म्युलर!
uthie, shree myular!
_____   ____   _______   
______   _____   _______   
उठिए, श्री म्युलर!
uthie, shree myular!
  Uluni, zoti Myler!
ब_ठ_ए_   श_र_   म_य_ल_!   
b_i_h_e_   s_r_e   m_u_a_!   
बैठिए, श्री म्युलर!
baithie, shree myular!
ब_____   श___   म______   
b_______   s____   m______   
बैठिए, श्री म्युलर!
baithie, shree myular!
______   ____   _______   
________   _____   _______   
बैठिए, श्री म्युलर!
baithie, shree myular!
  Rrini ulur, zoti Myler!
ब_ठ_   र_ि_,   श_र_   म_य_ल_!   
b_i_h_   r_h_e_   s_r_e   m_u_a_!   
बैठे रहिए, श्री म्युलर!
baithe rahie, shree myular!
ब___   र____   श___   म______   
b_____   r_____   s____   m______   
बैठे रहिए, श्री म्युलर!
baithe rahie, shree myular!
____   _____   ____   _______   
______   ______   _____   _______   
बैठे रहिए, श्री म्युलर!
baithe rahie, shree myular!
 
 
 
 
  Kini durim!
ध_र_   र_ि_!   
d_e_r_j   r_k_i_!   
धीरज रखिए!
dheeraj rakhie!
ध___   र____   
d______   r______   
धीरज रखिए!
dheeraj rakhie!
____   _____   
_______   _______   
धीरज रखिए!
dheeraj rakhie!
  Merrni kohёn qё ju duhet!
श_न_त_   र_ि_े_   
s_a_n_i   r_k_i_e_   
शान्ति रखिये!
shaanti rakhiye!
श_____   र_____   
s______   r_______   
शान्ति रखिये!
shaanti rakhiye!
______   ______   
_______   ________   
शान्ति रखिये!
shaanti rakhiye!
  Prisni njё moment!
ए_   स_क_्_   र_क_ए_   
e_   s_i_a_d   r_k_e_   
एक सैकन्ड रुकिए!
ek saikand rukie!
ए_   स_____   र_____   
e_   s______   r_____   
एक सैकन्ड रुकिए!
ek saikand rukie!
__   ______   ______   
__   _______   ______   
एक सैकन्ड रुकिए!
ek saikand rukie!
 
 
 
 
  Kini kujdes!
स_भ_   क_!   
s_m_h_l   k_!   
संभल के!
sambhal ke!
स___   क__   
s______   k__   
संभल के!
sambhal ke!
____   ___   
_______   ___   
संभल के!
sambhal ke!
  Jini tё pёrpiktё!
प_ब_्_   र_ो_   
p_a_a_d   r_h_!   
पाबन्द रहो!
paaband raho!
प_____   र___   
p______   r____   
पाबन्द रहो!
paaband raho!
______   ____   
_______   _____   
पाबन्द रहो!
paaband raho!
  Mos u tregoni budalla!
म_द_ु_्_ि   म_   ब_ो_   
m_n_a_u_d_i   m_t   b_n_!   
मंदबुद्धि मत बनो!
mandabuddhi mat bano!
म________   म_   ब___   
m__________   m__   b____   
मंदबुद्धि मत बनो!
mandabuddhi mat bano!
_________   __   ____   
___________   ___   _____   
मंदबुद्धि मत बनो!
mandabuddhi mat bano!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
89 [tetёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёrore 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)