goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > français > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

 

21 [vingt et un]@21 [njёzetenjё]
21 [vingt et un]

Conversation 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga vini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga Bazeli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё i huaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai flet disa gjuhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por vetёm pёr njё javё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ju pёlqen kёtu te ne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё profesioni keni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jam pёrkthyes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pёrkthej libra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vetёm jeni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Nga vini?
D_o_   v_n_z_v_u_   ?   
   
D’où venez-vous ?
D___   v_________   ?   
   
D’où venez-vous ?
____   __________   _   
   
D’où venez-vous ?
  Nga Bazeli.
D_   B_l_.   
   
De Bâle.
D_   B____   
   
De Bâle.
__   _____   
   
De Bâle.
  Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
B_l_   s_   t_o_v_   e_   S_i_s_.   
   
Bâle se trouve en Suisse.
B___   s_   t_____   e_   S______   
   
Bâle se trouve en Suisse.
____   __   ______   __   _______   
   
Bâle se trouve en Suisse.
 
 
 
 
  A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
P_i_-_e   v_u_   p_é_e_t_r   M_n_i_u_   M_l_e_   ?   
   
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
P______   v___   p________   M_______   M_____   ?   
   
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
_______   ____   _________   ________   ______   _   
   
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
  Ai ёshtё i huaj.
I_   e_t   é_r_n_e_.   
   
Il est étranger.
I_   e__   é________   
   
Il est étranger.
__   ___   _________   
   
Il est étranger.
  Ai flet disa gjuhё.
I_   p_r_e   p_u_i_u_s   l_n_u_s_   
   
Il parle plusieurs langues.
I_   p____   p________   l_______   
   
Il parle plusieurs langues.
__   _____   _________   ________   
   
Il parle plusieurs langues.
 
 
 
 
  Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
E_t_c_   l_   p_e_i_r_   f_i_   q_e   v_u_   ê_e_   i_i   ?   
   
Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
E_____   l_   p_______   f___   q__   v___   ê___   i__   ?   
   
Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
______   __   ________   ____   ___   ____   ____   ___   _   
   
Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
  Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
N_n_   j_y   é_a_s   d_j_   l_a_   d_r_i_r_   
   
Non, j’y étais déjà l’an dernier.
N___   j__   é____   d___   l___   d_______   
   
Non, j’y étais déjà l’an dernier.
____   ___   _____   ____   ____   ________   
   
Non, j’y étais déjà l’an dernier.
  Por vetёm pёr njё javё.
M_i_   s_u_e_e_t   p_u_   u_e   s_m_i_e_   
   
Mais seulement pour une semaine.
M___   s________   p___   u__   s_______   
   
Mais seulement pour une semaine.
____   _________   ____   ___   ________   
   
Mais seulement pour une semaine.
 
 
 
 
  A ju pёlqen kёtu te ne?
C_m_e_t   v_u_   p_a_s_z_v_u_   c_e_   n_u_   ?   
   
Comment vous plaisez-vous chez nous ?
C______   v___   p___________   c___   n___   ?   
   
Comment vous plaisez-vous chez nous ?
_______   ____   ____________   ____   ____   _   
   
Comment vous plaisez-vous chez nous ?
  Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
B_a_c_u_.   L_s   g_n_   s_n_   t_è_   s_m_a_h_q_e_.   
   
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
B________   L__   g___   s___   t___   s____________   
   
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
_________   ___   ____   ____   ____   _____________   
   
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
  Dhe natyra mё pёlqen shumё.
E_   l_   p_y_a_e   m_   p_a_t   a_s_i_   
   
Et le paysage me plaît aussi.
E_   l_   p______   m_   p____   a_____   
   
Et le paysage me plaît aussi.
__   __   _______   __   _____   ______   
   
Et le paysage me plaît aussi.
 
 
 
 
  Çfarё profesioni keni?
Q_e_   e_t   v_t_e   p_o_e_s_o_   ?   
   
Quel est votre profession ?
Q___   e__   v____   p_________   ?   
   
Quel est votre profession ?
____   ___   _____   __________   _   
   
Quel est votre profession ?
  Jam pёrkthyes.
J_   s_i_   t_a_u_t_u_   /   t_a_u_t_i_e_   
   
Je suis traducteur / traductrice.
J_   s___   t_________   /   t___________   
   
Je suis traducteur / traductrice.
__   ____   __________   _   ____________   
   
Je suis traducteur / traductrice.
  Unё pёrkthej libra.
J_   t_a_u_s   d_s   l_v_e_.   
   
Je traduis des livres.
J_   t______   d__   l______   
   
Je traduis des livres.
__   _______   ___   _______   
   
Je traduis des livres.
 
 
 
 
  Vetёm jeni kёtu?
Ê_e_-_o_s   s_u_   i_i   ?   
   
Êtes-vous seul ici ?
Ê________   s___   i__   ?   
   
Êtes-vous seul ici ?
_________   ____   ___   _   
   
Êtes-vous seul ici ?
  Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
N_n_   m_   f_m_e   /   m_n   m_r_   e_t   a_s_i   i_i_   
   
Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
N___   m_   f____   /   m__   m___   e__   a____   i___   
   
Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
____   __   _____   _   ___   ____   ___   _____   ____   
   
Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
  Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
E_   v_i_i   m_s   d_u_   e_f_n_s_   
   
Et voici mes deux enfants.
E_   v____   m__   d___   e_______   
   
Et voici mes deux enfants.
__   _____   ___   ____   ________   
   
Et voici mes deux enfants.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët gjermanike

Gjuhët gjermanike i përkasin familjes së gjuhëve indo-evropiane. Ky grup gjuhësor karakterizohet nga veçoritë e tij fonologjike. Ndryshimet fonetike i dallojnë këto gjuhë nga të tjerat. Ka rreth 15 gjuhë gjermanike. Ato janë gjuha amtare e 500 milion njerëzve në të gjithë botën. Numri i saktë i gjuhëve individuale është i vështirë për t'u përcaktuar. Shpesh është e paqartë nëse ka gjuhë të pavarura ose vetëm dialekte. Gjuha më e rëndësishme gjermanike është anglishtja. Ka pothuajse 350 milion folës nativë në të gjithë botën. Pas saj vijnë gjermanishtja dhe holandishtja. Gjuhët gjermanike klasifikohen në grupe të ndryshme. Ka gjuhë gjermanike veriore, gjermanike perëndimore dhe gjermanike lindore. Gjuhët gjermanike veriore janë gjuhët skandinave. Anglishtja, Gjermanishtja dhe Holandishtja janë gjuhë gjermanike perëndimore. Të gjitha gjuhët gjermanike lindore janë zhdukur. Këtu përfshihej gjuha gotike për shembull. Kolonizimi përhapi gjuhët gjermanike në të gjithë botën. Si rezultat, holandishtja kuptohet në Karaibe dhe në Afrikën e Jugut. Të gjitha gjuhët gjermanike janë derivate të një rrënjë të përbashkët. Është e paqartë nëse ka pasur një gjuhë proto me forma të njëtrajtshme gjuhësore. Përveç kësaj, ekzistojnë vetëm pak tekste të vjetra gjermanike. Në dallim nga gjuhët romake, vështirë se ka ndonjë burim. Për këtë arsye, gjuhët gjermanike janë më të vështira për t'u studiuar. Edhe për kulturën e popujve gjermanikë dihet relativisht pak. Popujt gjermanikë nuk formonin një njësi. Ata nuk kishin një identitet të përbashkët. Prandaj, shkenca duhet të mbështetet në burime të tjera. Pa grekët dhe romakët, do të dinim shumë pak për popujt gjermanikë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
21 [njёzetenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bisedё e shkurtёr 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)