goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > français > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

4 [katёr]

Nё shkollё

 

4 [quatre]@4 [katёr]
4 [quatre]

A l’école

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku jemi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne jemi nё shkollё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kemi mёsim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёta janё nxёnёsit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё mёsuesja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё klasa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё bёjmё ne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё njё gjuhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё mёsoj anglisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti mёson spanjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai mёson gjermanisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё frëngjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju mёsoni italisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata mёsojnё rusisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam ti kuptojmё njerёzit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё flasim me njerёzit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ku jemi?
O_   s_m_e_-_o_s   ?   
   
Où sommes-nous ?
O_   s__________   ?   
   
Où sommes-nous ?
__   ___________   _   
   
Où sommes-nous ?
  Ne jemi nё shkollё.
N_u_   s_m_e_   à   l_é_o_e_   
   
Nous sommes à l’école.
N___   s_____   à   l_______   
   
Nous sommes à l’école.
____   ______   _   ________   
   
Nous sommes à l’école.
  Ne kemi mёsim.
N_u_   a_o_s   c_u_s_   
   
Nous avons cours.
N___   a____   c_____   
   
Nous avons cours.
____   _____   ______   
   
Nous avons cours.
 
 
 
 
  Kёta janё nxёnёsit.
C_   s_n_   l_s   é_è_e_.   
   
Ce sont les élèves.
C_   s___   l__   é______   
   
Ce sont les élèves.
__   ____   ___   _______   
   
Ce sont les élèves.
  Kjo ёshtё mёsuesja.
C_e_t   l_i_s_i_u_r_c_.   
   
C’est l’institutrice.
C____   l______________   
   
C’est l’institutrice.
_____   _______________   
   
C’est l’institutrice.
  Kjo ёshtё klasa.
C_e_t   l_   c_a_s_.   
   
C’est la classe.
C____   l_   c______   
   
C’est la classe.
_____   __   _______   
   
C’est la classe.
 
 
 
 
  Çfarё bёjmё ne?
Q_e   f_i_o_s_n_u_   ?   
   
Que faisons-nous ?
Q__   f___________   ?   
   
Que faisons-nous ?
___   ____________   _   
   
Que faisons-nous ?
  Ne mёsojmё.
N_u_   a_p_e_o_s_   
   
Nous apprenons.
N___   a_________   
   
Nous apprenons.
____   __________   
   
Nous apprenons.
  Ne mёsojmё njё gjuhё.
N_u_   a_p_e_o_s   u_e   l_n_u_.   
   
Nous apprenons une langue.
N___   a________   u__   l______   
   
Nous apprenons une langue.
____   _________   ___   _______   
   
Nous apprenons une langue.
 
 
 
 
  Unё mёsoj anglisht.
J_a_p_e_d_   l_a_g_a_s_   
   
J’apprends l’anglais.
J_________   l_________   
   
J’apprends l’anglais.
__________   __________   
   
J’apprends l’anglais.
  Ti mёson spanjisht.
T_   a_p_e_d_   l_e_p_g_o_.   
   
Tu apprends l’espagnol.
T_   a_______   l__________   
   
Tu apprends l’espagnol.
__   ________   ___________   
   
Tu apprends l’espagnol.
  Ai mёson gjermanisht.
I_   a_p_e_d   l_a_l_m_n_.   
   
Il apprend l’allemand.
I_   a______   l__________   
   
Il apprend l’allemand.
__   _______   ___________   
   
Il apprend l’allemand.
 
 
 
 
  Ne mёsojmё frëngjisht.
N_u_   a_p_e_o_s   l_   f_a_ç_i_.   
   
Nous apprenons le français.
N___   a________   l_   f________   
   
Nous apprenons le français.
____   _________   __   _________   
   
Nous apprenons le français.
  Ju mёsoni italisht.
V_u_   a_p_e_e_   l_i_a_i_n_   
   
Vous apprenez l’italien.
V___   a_______   l_________   
   
Vous apprenez l’italien.
____   ________   __________   
   
Vous apprenez l’italien.
  Ata mёsojnё rusisht.
I_s   a_p_e_n_n_   l_   r_s_e_   
   
Ils apprennent le russe.
I__   a_________   l_   r_____   
   
Ils apprennent le russe.
___   __________   __   ______   
   
Ils apprennent le russe.
 
 
 
 
  Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.
A_p_e_d_e   d_s   l_n_u_s   e_t   i_t_r_s_a_t_   
   
Apprendre des langues est intéressant.
A________   d__   l______   e__   i___________   
   
Apprendre des langues est intéressant.
_________   ___   _______   ___   ____________   
   
Apprendre des langues est intéressant.
  Duam ti kuptojmё njerёzit.
N_u_   v_u_o_s   c_m_r_n_r_   l_s   g_n_.   
   
Nous voulons comprendre les gens.
N___   v______   c_________   l__   g____   
   
Nous voulons comprendre les gens.
____   _______   __________   ___   _____   
   
Nous voulons comprendre les gens.
  Duam tё flasim me njerёzit.
N_u_   v_u_o_s   p_r_e_   a_e_   l_s   g_n_.   
   
Nous voulons parler avec les gens.
N___   v______   p_____   a___   l__   g____   
   
Nous voulons parler avec les gens.
____   _______   ______   ____   ___   _____   
   
Nous voulons parler avec les gens.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Internacionalizmat

Globalizimi nuk ndalet as tek gjuhët. Kjo është e dukshme me rritjen e internacionalizmave. Internacionalizmat janë fjalë që ekzistojnë në disa gjuhë. Fjalët kanë të njëjtin kuptim ose të ngjashëm. Shqiptimi shpesh është i njëjtë. Drejtshkrimi i fjalëve është zakonisht shumë i ngjashëm. Përhapja e ndërkombëtarizmit është interesante. Nuk merr parasysh kufijtë. As ato gjeografikë. Dhe sidomos ato gjuhësorë. Ka fjalë që kuptohen në çdo kontinent. Fjala hotel është një shembull i mirë i kësaj. Ekziston pothuajse kudo në botë. Shume internacionalizma vijnë nga shkenca. Termat teknike janë përhapur shpejt dhe në të gjithë botën. Ndërkombëtarizmat e vjetër kanë një rrënjë të përbashkët. Ato evoluuan nga e njëjta fjalë. Shumica e ndërkombëtarizmave bazohen në huamarrje. Kjo do të thotë, se fjalët përfshihen thjesht në gjuhë të tjera. Qarqet kulturore luajnë një rol të rëndësishëm në adoptimin e tyre. Çdo civilizim ka traditat e veta. Prandaj, shpikjet e reja nuk mbizotërojnë kudo. Normat kulturore përcaktojnë cilat gjëra adoptohen. Disa gjëra janë vetëm në pjesë të caktuara të botës. Gjërat e tjera përhapen shumë shpejt në të gjithë botën. Por vetëm kur gjërat përhapen, emri i tyre përhapet gjithashtu. Kjo është pikërisht ajo që e bën ndërkombëtarizmin kaq emocionuese! Nëse zbulojmë gjuhë, ne gjithmonë zbulojmë edhe kultura…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
4 [katёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё shkollё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)