goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > eesti > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

 

97 [üheksakümmend seitse]@97 [nёntёdhjetёeshtatё]
97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
T_   j_i   m_g_m_,   k_i_i   t_l_k_s   t_ö_a_.   
   
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas.
T_   j__   m______   k____   t______   t______   
   
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas.
__   ___   _______   _____   _______   _______   
   
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas.
  Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
T_   j_i   v_e_,   k_i_i   j_b_   o_i   h_l_a_   
   
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja.
T_   j__   v____   k____   j___   o__   h_____   
   
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja.
__   ___   _____   _____   ____   ___   ______   
   
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja.
  Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
T_   e_   t_l_u_,   k_i_i   m_   l_p_i_i_e   k_h_u_i_e   k_k_u_   
   
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
T_   e_   t______   k____   m_   l________   k________   k_____   
   
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
__   __   _______   _____   __   _________   _________   ______   
   
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
 
 
 
 
  Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
T_l_k_s   t_ö_a_.   S_l_e_e   v_a_a_a_a   j_i   t_   m_g_m_.   
   
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
T______   t______   S______   v________   j__   t_   m______   
   
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
_______   _______   _______   _________   ___   __   _______   
   
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
  Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
O_i   j_b_   h_l_a_   S_l_e_e   v_a_a_a_a   j_i   t_   v_e_.   
   
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel.
O__   j___   h_____   S______   v________   j__   t_   v____   
   
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel.
___   ____   ______   _______   _________   ___   __   _____   
   
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel.
  Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
M_   l_p_i_i_e   k_h_u_i_e   k_k_u_   S_l_e_e   v_a_a_a_a   t_   e_   t_l_u_.   
   
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
M_   l________   k________   k_____   S______   v________   t_   e_   t______   
   
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
__   _________   _________   ______   _______   _________   __   __   _______   
   
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
 
 
 
 
  Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
E_k_i   t_l   e_   o_e   j_h_l_b_,   s_i_a_   t_   a_t_g_.   
   
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga.
E____   t__   e_   o__   j________   s_____   t_   a______   
   
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga.
_____   ___   __   ___   _________   ______   __   _______   
   
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga.
  Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
E_k_i   t_n_v   o_   l_b_,   s_i_a_   t_   k_i_e_t_.   
   
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
E____   t____   o_   l____   s_____   t_   k________   
   
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
_____   _____   __   _____   ______   __   _________   
   
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
  Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
E_k_i   t_   o_   p_r_u_,   s_i_a_   t_   r_t_a_a_   
   
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
E____   t_   o_   p______   s_____   t_   r_______   
   
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
_____   __   __   _______   ______   __   ________   
   
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
 
 
 
 
  Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
T_l   e_   o_e   j_h_l_b_.   S_l_e_e   v_a_a_a_a   s_i_a_   t_   a_t_g_.   
   
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
T__   e_   o__   j________   S______   v________   s_____   t_   a______   
   
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
___   __   ___   _________   _______   _________   ______   __   _______   
   
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
  Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
T_n_v   o_   l_b_.   S_l_e_e   v_a_a_a_a   s_i_a_   t_   n_i   k_i_e_t_.   
   
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
T____   o_   l____   S______   v________   s_____   t_   n__   k________   
   
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
_____   __   _____   _______   _________   ______   __   ___   _________   
   
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
  Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
T_   o_   p_r_u_.   S_l_e_e   v_a_a_a_a   s_i_a_   t_   r_t_a_a_   
   
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
T_   o_   p______   S______   v________   s_____   t_   r_______   
   
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
__   __   _______   _______   _________   ______   __   ________   
   
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
 
 
 
 
  Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
T_   e_   l_i_   t_ö_o_t_,   k_i_i   t_   o_   õ_p_n_d_   
   
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
T_   e_   l___   t________   k____   t_   o_   õ_______   
   
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
__   __   ____   _________   _____   __   __   ________   
   
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
  Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
T_   e_   l_h_   a_s_i   j_u_d_,   k_i_i   t_l   o_   v_l_d_   
   
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
T_   e_   l___   a____   j______   k____   t__   o_   v_____   
   
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
__   __   ____   _____   _______   _____   ___   __   ______   
   
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
  Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
T_   o_t_b   a_t_,   k_i_i   t_l   e_   o_e   r_h_.   
   
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
T_   o____   a____   k____   t__   e_   o__   r____   
   
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
__   _____   _____   _____   ___   __   ___   _____   
   
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
 
 
 
 
  Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
T_   o_   õ_p_n_d_   S_l_e_e   v_a_a_a_a   e_   l_i_   t_   t_ö_o_t_.   
   
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
T_   o_   õ_______   S______   v________   e_   l___   t_   t________   
   
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
__   __   ________   _______   _________   __   ____   __   _________   
   
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
  Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
T_l   o_   v_l_d_   S_l_e_e   v_a_a_a_a   e_   l_h_   t_   a_s_i   j_u_d_.   
   
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
T__   o_   v_____   S______   v________   e_   l___   t_   a____   j______   
   
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
___   __   ______   _______   _________   __   ____   __   _____   _______   
   
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
  Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
T_l   e_   o_e   r_h_.   S_l_e_e   v_a_a_a_a   o_t_b   t_   a_t_.   
   
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
T__   e_   o__   r____   S______   v________   o____   t_   a____   
   
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
___   __   ___   _____   _______   _________   _____   __   _____   
   
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Përqendrim më i mirë = mësim më i mirë

Kur mësojmë, duhet të përqendrohemi. E gjithë vëmendja jonë duhet të drejtohet tek një gjë. Aftësia për t'u përqendruar nuk është e lindur. Ne fillimisht duhet të mësojmë të përqendrohemi. Kjo zakonisht ndodh në kopsht ose në shkollë. Në moshën gjashtë vjeçare, fëmijët mund të përqendrohen për rreth 15 minuta. Të rinjtë 14 vjeçarë, mund të punojnë të përqendruar dy herë më gjatë. Tek të rriturit, faza e përqendrimit zgjat rreth 45 minuta. Pas një momenti të caktuar përqendrimi zvogëlohet. Njerëzit humbasin interesin për objektin e studimit. Mund të ndodhë që të lodhen ose të stresohen. Mësimi atëherë bëhet më i vështirë. Kujtesa nuk është në gjendje të ruajë përmbajtjen ashtu si duhet. Sidoqoftë, përqendrimi mund të rritet! Është thelbësore të keni fjetur mirë para studimit. Kush është i lodhur, mund të përqendrohet vetëm për një kohë të shkurtër. Truri ynë bën më tepër gabime kur jemi të lodhur. Emocionet tona ndikojnë gjithashtu në përqendrimin tonë. Kush do të mësojë në mënyrë efikase, duhet të ketë një gjendje emocionale neutrale. Një tepricë emocionesh pozitive ose negative, pengon të mësuarit e suksesshëm. Është e qartë se ne nuk mund të kontrollojmë gjithmonë situatën tonë emocionale. Por, mund të përpiqemi ta injorojmë gjatë mësimit. Një person që dëshiron të përqendrohet duhet të jetë i motivuar. Gjithmonë duhet të kemi një qëllim në mendje kur mësojmë. Vetëm atëherë truri ynë është gati të përqendrohet. Një mjedis i qetë është gjithashtu i rëndësishëm për një përqendrim të mirë. Dhe: Duhet të pini shumë ujë kur mësoni; ju mban zgjuar. Nëse i kushtoni vëmendje të gjitha këtyre, do të qëndroni të përqendruar për një kohë të gjatë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
97 [nёntёdhjetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)