goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > eesti > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

 

67 [kuuskümmend seitse]@67 [gjashtёdhjetёeshtatё]
67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
syzet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ka harruar syzet e tij.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku i ka ai syzet e tij ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ora
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ora e tij ёshtё e prishur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ora ёshtё nё mur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
pashaporta
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku e ka pashaportёn ai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ata, ato – i / e tyre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju – Juaj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju – Juaj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  syzet
p_i_l_d   
   
prillid
p______   
   
prillid
_______   
   
prillid
  Ka harruar syzet e tij.
T_   u_u_t_s   o_a   p_i_l_d_   
   
Ta unustas oma prillid.
T_   u______   o__   p_______   
   
Ta unustas oma prillid.
__   _______   ___   ________   
   
Ta unustas oma prillid.
  Ku i ka ai syzet e tij ?
K_h_   t_   s_i_   o_a   p_i_l_d   j_t_i_?   
   
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
K___   t_   s___   o__   p______   j______   
   
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
____   __   ____   ___   _______   _______   
   
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
 
 
 
 
  ora
k_l_   
   
kell
k___   
   
kell
____   
   
kell
  Ora e tij ёshtё e prishur.
T_   k_l_   o_   k_t_i_   
   
Ta kell on katki.
T_   k___   o_   k_____   
   
Ta kell on katki.
__   ____   __   ______   
   
Ta kell on katki.
  Ora ёshtё nё mur.
K_l_   r_p_b   s_i_a_.   
   
Kell ripub seinal.
K___   r____   s______   
   
Kell ripub seinal.
____   _____   _______   
   
Kell ripub seinal.
 
 
 
 
  pashaporta
p_s_   
   
pass
p___   
   
pass
____   
   
pass
  Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
T_   k_o_a_   e_d_   p_s_i_   
   
Ta kaotas enda passi.
T_   k_____   e___   p_____   
   
Ta kaotas enda passi.
__   ______   ____   ______   
   
Ta kaotas enda passi.
  Ku e ka pashaportёn ai?
K_h_   t_   s_i_   e_d_   p_s_i   j_t_i_?   
   
Kuhu ta siis enda passi jättis?
K___   t_   s___   e___   p____   j______   
   
Kuhu ta siis enda passi jättis?
____   __   ____   ____   _____   _______   
   
Kuhu ta siis enda passi jättis?
 
 
 
 
  ata, ato – i / e tyre
n_d   –   n_n_e   
   
nad – nende
n__   –   n____   
   
nad – nende
___   _   _____   
   
nad – nende
  Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
N_e_   l_p_e_   e_   l_i_   e_d_   v_n_m_i_.   
   
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
N___   l_____   e_   l___   e___   v________   
   
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
____   ______   __   ____   ____   _________   
   
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
  Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
A_a   s_a_t   n_n_e   v_n_m_d   t_l_v_d_i_   
   
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
A__   s____   n____   v______   t_________   
   
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
___   _____   _____   _______   __________   
   
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
 
 
 
 
  Ju – Juaj
T_i_   –   t_i_   
   
Teie – teie
T___   –   t___   
   
Teie – teie
____   _   ____   
   
Teie – teie
  Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
K_i_a_   t_i_   r_i_   o_i_   h_r_a   M_l_e_?   
   
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
K_____   t___   r___   o___   h____   M______   
   
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
______   ____   ____   ____   _____   _______   
   
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
  Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
K_s   o_   t_i_   n_i_e_   h_r_a   M_l_e_?   
   
Kus on teie naine, härra Müller?
K__   o_   t___   n_____   h____   M______   
   
Kus on teie naine, härra Müller?
___   __   ____   ______   _____   _______   
   
Kus on teie naine, härra Müller?
 
 
 
 
  Ju – Juaj
T_i_   –   t_i_   
   
Teie – teie
T___   –   t___   
   
Teie – teie
____   _   ____   
   
Teie – teie
  Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
K_i_a_   t_i_   r_i_   o_i_   p_o_a   S_h_i_t_   
   
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
K_____   t___   r___   o___   p____   S_______   
   
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
______   ____   ____   ____   _____   ________   
   
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
  Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
K_s   o_   t_i_   m_e_,   p_o_a   S_h_i_t_   
   
Kus on teie mees, proua Schmidt?
K__   o_   t___   m____   p____   S_______   
   
Kus on teie mees, proua Schmidt?
___   __   ____   _____   _____   ________   
   
Kus on teie mees, proua Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Përkthimi kompjuterik

Për të përkthyer tekste, shpesh duhet të paguani shumë para. Përkthyesit apo interpretuesit profesionistë janë të shtrenjtë. Sidoqoftë, të kuptuarit e gjuhëve të tjera po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Informaticienët dhe linguistët kompjuterikë duan ta zgjidhin këtë problem. Që prej një kohe të gjatë ata punojnë për zhvillimin e mjeteve të përkthimit. Aktualisht ka shumë programe të ndryshme. Sidoqoftë, përkthimet kompjuterike zakonisht nuk kanë cilësi të mirë. Për këtë nuk janë fajtorë programuesit! Gjuhët janë struktura shumë komplekse. Kompjuterët, nga ana tjetër, bazohen në parime të thjeshta matematikore. Prandaj, jo gjithmonë mund të përpunojnë gjuhët në mënyrë korrekte. Një program përkthimi duhet të mësojë një gjuhë plotësisht. Për këtë, ekspertët duhet t'ju mësojnë mijëra fjalë dhe rregulla. Kjo është praktikisht e pamundur. Është më e lehtë t'i lemë kompjuterët të llogarisin. Këtë mund ta bëjnë mirë. Një kompjuter mund të llogarisë se cilat kombinime janë më të zakonshme. Mund të njohë, për shembull, se cilat fjalë qëndrojnë pranë njëra tjetrës. Për këtë, duhet t'i jepen tekste në gjuhë të ndryshme. Kështu mëson se çfarë është tipike për gjuhë të caktuara. Kjo metodë statistikore përmirëson përkthimet automatike. Sidoqoftë, kompjuterët nuk mund të zëvendësojnë njerëzit. Asnjë makineri nuk mund të imitojë trurin e njeriut kur vjen puna tek gjuhët. Pra, përkthyesit dhe interpretuesit do të kenë punë për një kohë të gjatë! Në të ardhmen, tekstet e thjeshta sigurisht që mund të përkthehen nga kompjuterët. Këngët, poezitë dhe letërsia, nga ana tjetër, kanë nevojë për një element të gjallë. Ato jetojnë nga ndjenja njerëzore për gjuhën. Dhe kjo është po aq e mirë…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
67 [gjashtёdhjetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pёremrat pronor 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)