goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > eesti > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

29 [njёzetenёntё]

Nё restorant 1

 

29 [kakskümmend üheksa]@29 [njёzetenёntё]
29 [kakskümmend üheksa]

Restoranis 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё e zёnё tavolina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Menynё ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё mё këshilloni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё birrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё ujё mineral.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё lёng portokalli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё kafe me qumёsht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me sheqer, ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё çaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё çaj me limon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё çaj me qumёsht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni cigare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni njё tavёll duhani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni pёr tё ndezur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё mungon njё pirun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё mungon njё thikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё mungon njё lugё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A ёshtё e zёnё tavolina?
K_s   s_e   l_u_   o_   v_b_?   
   
Kas see laud on vaba?
K__   s__   l___   o_   v____   
   
Kas see laud on vaba?
___   ___   ____   __   _____   
   
Kas see laud on vaba?
  Menynё ju lutem.
M_   p_l_k_i_   m_n_ü_.   
   
Ma paluksin menüüd.
M_   p_______   m______   
   
Ma paluksin menüüd.
__   ________   _______   
   
Ma paluksin menüüd.
  Çfarё mё këshilloni?
M_d_   t_   s_o_i_a_a   o_k_t_?   
   
Mida te soovitada oskate?
M___   t_   s________   o______   
   
Mida te soovitada oskate?
____   __   _________   _______   
   
Mida te soovitada oskate?
 
 
 
 
  Do tё doja njё birrё.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   õ_l_.   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
M_   v_______   h__   m______   ü__   õ____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
__   ________   ___   _______   ___   _____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
  Do tё doja njё ujё mineral.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   m_n_r_a_v_e_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
M_   v_______   h__   m______   ü__   m___________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
__   ________   ___   _______   ___   ____________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
  Do tё doja njё lёng portokalli.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   a_e_s_n_m_h_a_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
M_   v_______   h__   m______   ü__   a_____________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
__   ________   ___   _______   ___   ______________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
 
 
 
 
  Do tё doja njё kafe.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   k_h_i_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
M_   v_______   h__   m______   ü__   k_____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
__   ________   ___   _______   ___   ______   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
  Do tё doja njё kafe me qumёsht.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   k_h_i   p_i_a_a_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
M_   v_______   h__   m______   ü__   k____   p_______   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
__   ________   ___   _______   ___   _____   ________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
  Me sheqer, ju lutem.
S_h_r_g_,   p_l_n_   
   
Suhkruga, palun.
S________   p_____   
   
Suhkruga, palun.
_________   ______   
   
Suhkruga, palun.
 
 
 
 
  Dua njё çaj.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht teed.
M_   s________   ü__   t____   
   
Ma sooviksin üht teed.
__   _________   ___   _____   
   
Ma sooviksin üht teed.
  Dua njё çaj me limon.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   s_d_u_i_a   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
M_   s________   ü__   s________   t____   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
__   _________   ___   _________   _____   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
  Dua njё çaj me qumёsht.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   p_i_a_a   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
M_   s________   ü__   p______   t____   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
__   _________   ___   _______   _____   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
 
 
 
 
  A keni cigare?
K_s   t_i_   o_   s_g_r_t_e_   
   
Kas teil on sigarette?
K__   t___   o_   s_________   
   
Kas teil on sigarette?
___   ____   __   __________   
   
Kas teil on sigarette?
  A keni njё tavёll duhani?
K_s   t_i_   o_   t_h_t_o_i_   
   
Kas teil on tuhatoosi?
K__   t___   o_   t_________   
   
Kas teil on tuhatoosi?
___   ____   __   __________   
   
Kas teil on tuhatoosi?
  A keni pёr tё ndezur?
K_s   t_i_   o_   t_l_?   
   
Kas teil on tuld?
K__   t___   o_   t____   
   
Kas teil on tuld?
___   ____   __   _____   
   
Kas teil on tuld?
 
 
 
 
  Mё mungon njё pirun.
M_l   o_   k_h_e_   p_u_u_   
   
Mul on kahvel puudu.
M__   o_   k_____   p_____   
   
Mul on kahvel puudu.
___   __   ______   ______   
   
Mul on kahvel puudu.
  Mё mungon njё thikё.
M_l   o_   n_g_   p_u_u_   
   
Mul on nuga puudu.
M__   o_   n___   p_____   
   
Mul on nuga puudu.
___   __   ____   ______   
   
Mul on nuga puudu.
  Mё mungon njё lugё.
M_l   o_   l_s_k_s   p_u_u_   
   
Mul on lusikas puudu.
M__   o_   l______   p_____   
   
Mul on lusikas puudu.
___   __   _______   ______   
   
Mul on lusikas puudu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të folurit e suksesshëm mund të mësohet!

Të folurit është relativisht i lehtë. Por, të jesh në gjendje të flasësh me sukses është shumë më e vështirë. Kjo do të thotë se mënyra se si themi diçka është më e rëndësishme se çfarë themi. Studime të ndryshme e kanë provuar këtë. Dëgjuesit në mënyrë të pandërgjegjshme i kushtojnë vëmendje karakteristikave të caktuara të folësve. Përmes tyre ne mund të ndikojmë që fjalimi ynë të pritet mirë. Duhet t'i kushtojmë gjithmonë shumë vëmendje mënyrës sesi flasim. Kjo vlen edhe për gjuhën e trupit. Duhet të jetë autentike dhe e përshtatshme me personalitetin tonë. Zëri po ashtu luan rol, sepse ai vlerësohet gjithmonë. Tek burrat, për shembull, një zë më i thellë është më i dobishëm. Ai i bën folësit të duken të sigurt dhe kompetentë. Një ndryshim i zërit nuk ka efekt. Veçanërisht e rëndësishme është shpejtësia e të folurit. Në eksperimente u ekzaminua suksesi i bisedave. Të flasësh me sukses do të thotë të bindësh të tjerët. Kush do që të bindë të tjerët, nuk duhet të flasë shumë shpejt. Përndryshe jep përshtypjen se nuk është i sinqertë. Të folurit shumë ngadalë është gjithashtu jo i favorshëm. Njerëzit që flasin shumë ngadalë duken si më pak inteligjentë. Pra është më mirë të flasim me shpejtësi mesatare. Idealja është 3,5 fjalë në sekondë. Pushimet janë gjithashtu të rëndësishme gjatë të folurit. Ato e bëjnë gjuhën tonë të duket e natyrshme dhe e besueshme. Si rezultat, dëgjuesit na besojnë. Optimale janë 4 ose 5 pushime në minutë. Përpiquni të kontrolloni më mirë fjalimin tuaj! Pastaj le të vijë intervista tjetër e punës...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
29 [njёzetenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё restorant 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)