goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > esperanto > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

54 [pesёdhjetёekatёr]

Bёj pazar

 

54 [kvindek kvar]@54 [pesёdhjetёekatёr]
54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej njё dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por jo shumё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndoshta njё çantё dore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre dёshironi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё madhe apo tё vogёl?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta shikoj kёtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё lёkurё ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Apo ёshtё sintetike?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lёkurë natyrisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po e marr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta ndёrroj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sigurisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ua paketojmё si dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё arka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё blej njё dhuratё.
M_   ŝ_t_s   a_e_i   d_n_c_n_   
   
Mi ŝatus aĉeti donacon.
M_   ŝ____   a____   d_______   
   
Mi ŝatus aĉeti donacon.
__   _____   _____   ________   
   
Mi ŝatus aĉeti donacon.
  Por jo shumё tё shtrenjtё.
S_d   n_   t_o_u_t_k_s_a_.   
   
Sed ne tromultekostan.
S__   n_   t______________   
   
Sed ne tromultekostan.
___   __   _______________   
   
Sed ne tromultekostan.
  Ndoshta njё çantё dore?
Ĉ_   e_l_   m_n_a_o_?   
   
Ĉu eble mansakon?
Ĉ_   e___   m________   
   
Ĉu eble mansakon?
__   ____   _________   
   
Ĉu eble mansakon?
 
 
 
 
  Çfarё ngjyre dёshironi?
K_u_o_o_a_   v_   ŝ_t_s_   
   
Kiukoloran vi ŝatus?
K_________   v_   ŝ_____   
   
Kiukoloran vi ŝatus?
__________   __   ______   
   
Kiukoloran vi ŝatus?
  Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
Ĉ_   n_g_a_,   b_u_a_   a_   b_a_k_n_   
   
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
Ĉ_   n______   b_____   a_   b_______   
   
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
__   _______   ______   __   ________   
   
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
  Tё madhe apo tё vogёl?
Ĉ_   g_a_d_n   a_   m_l_r_n_a_?   
   
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
Ĉ_   g______   a_   m__________   
   
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
__   _______   __   ___________   
   
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
 
 
 
 
  A mund ta shikoj kёtё?
Ĉ_   m_   r_j_a_   v_d_   ĉ_-_i_n_   m_   p_t_s_   
   
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
Ĉ_   m_   r_____   v___   ĉ_______   m_   p_____   
   
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
__   __   ______   ____   ________   __   ______   
   
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
  A ёshtё lёkurё ?
Ĉ_   ĝ_   e_t_s   e_   l_d_?   
   
Ĉu ĝi estas el ledo?
Ĉ_   ĝ_   e____   e_   l____   
   
Ĉu ĝi estas el ledo?
__   __   _____   __   _____   
   
Ĉu ĝi estas el ledo?
  Apo ёshtё sintetike?
A_   ĉ_   e_   p_a_t_?   
   
Aŭ ĉu el plasto?
A_   ĉ_   e_   p______   
   
Aŭ ĉu el plasto?
__   __   __   _______   
   
Aŭ ĉu el plasto?
 
 
 
 
  Lёkurë natyrisht.
E_   l_d_,   k_m_r_n_b_e_   
   
El ledo, kompreneble.
E_   l____   k___________   
   
El ledo, kompreneble.
__   _____   ____________   
   
El ledo, kompreneble.
  Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
T_o   e_t_s   a_a_t_   b_n_   k_a_i_o_   
   
Tio estas aparte bona kvalito.
T__   e____   a_____   b___   k_______   
   
Tio estas aparte bona kvalito.
___   _____   ______   ____   ________   
   
Tio estas aparte bona kvalito.
  Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
K_j   l_   s_k_   v_r_   h_v_s   f_v_r_n   p_e_o_.   
   
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
K__   l_   s___   v___   h____   f______   p______   
   
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
___   __   ____   ____   _____   _______   _______   
   
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
 
 
 
 
  Mё pёlqen.
Ĝ_   p_a_a_   a_   m_.   
   
Ĝi plaĉas al mi.
Ĝ_   p_____   a_   m__   
   
Ĝi plaĉas al mi.
__   ______   __   ___   
   
Ĝi plaĉas al mi.
  Po e marr.
M_   ĝ_n   p_e_a_.   
   
Mi ĝin prenas.
M_   ĝ__   p______   
   
Mi ĝin prenas.
__   ___   _______   
   
Mi ĝin prenas.
  A mund ta ndёrroj?
Ĉ_   m_   p_v_s   e_e_t_a_e   i_t_r_a_ĝ_   ĝ_n_   
   
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
Ĉ_   m_   p____   e________   i_________   ĝ___   
   
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
__   __   _____   _________   __________   ____   
   
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
 
 
 
 
  Sigurisht.
K_m_r_n_b_e_   
   
Kompreneble.
K___________   
   
Kompreneble.
____________   
   
Kompreneble.
  Po ua paketojmё si dhuratё.
N_   e_p_k_s   ĝ_n   k_e_   d_n_c_n_   
   
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
N_   e______   ĝ__   k___   d_______   
   
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
__   _______   ___   ____   ________   
   
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
  Atje ёshtё arka.
T_e   t_a_s_   e_t_s   l_   k_s_j_.   
   
Tie transe estas la kasejo.
T__   t_____   e____   l_   k______   
   
Tie transe estas la kasejo.
___   ______   _____   __   _______   
   
Tie transe estas la kasejo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
54 [pesёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj pazar
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)