goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > esperanto > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

53 [pesёdhjetёetre]

Dyqane

 

53 [kvindek tri]@53 [pesёdhjetёetre]
53 [kvindek tri]

Vendejoj

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё dyqan sportiv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё dyqan mishi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё farmaci.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё blejmё njё top.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё blejmё sallam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё blejmё ilaçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё fotograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё ёmbёltore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё unazё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё tortё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Po kёrkojmё njё dyqan sportiv.
N_   s_r_a_   s_o_t_e_d_j_n_   
   
Ni serĉas sportvendejon.
N_   s_____   s_____________   
   
Ni serĉas sportvendejon.
__   ______   ______________   
   
Ni serĉas sportvendejon.
  Po kёrkojmё njё dyqan mishi.
N_   s_r_a_   v_a_d_v_n_e_o_.   
   
Ni serĉas viandovendejon.
N_   s_____   v______________   
   
Ni serĉas viandovendejon.
__   ______   _______________   
   
Ni serĉas viandovendejon.
  Po kёrkojmё njё farmaci.
N_   s_r_a_   a_o_e_o_.   
   
Ni serĉas apotekon.
N_   s_____   a________   
   
Ni serĉas apotekon.
__   ______   _________   
   
Ni serĉas apotekon.
 
 
 
 
  Ne duam tё blejmё njё top.
N_   j_   v_l_s   a_e_i   f_t_a_a_   p_l_o_.   
   
Ni ja volas aĉeti futbalan pilkon.
N_   j_   v____   a____   f_______   p______   
   
Ni ja volas aĉeti futbalan pilkon.
__   __   _____   _____   ________   _______   
   
Ni ja volas aĉeti futbalan pilkon.
  Duam tё blejmё sallam.
N_   j_   v_l_s   a_e_i   s_l_m_n_   
   
Ni ja volas aĉeti salamon.
N_   j_   v____   a____   s_______   
   
Ni ja volas aĉeti salamon.
__   __   _____   _____   ________   
   
Ni ja volas aĉeti salamon.
  Duam tё blejmё ilaçe.
N_   j_   v_l_s   a_e_i   m_d_k_m_n_o_n_   
   
Ni ja volas aĉeti medikamentojn.
N_   j_   v____   a____   m_____________   
   
Ni ja volas aĉeti medikamentojn.
__   __   _____   _____   ______________   
   
Ni ja volas aĉeti medikamentojn.
 
 
 
 
  Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli.
N_   s_r_a_   s_o_t_e_d_j_n   p_r   a_e_i   f_t_a_a_   p_l_o_.   
   
Ni serĉas sportvendejon por aĉeti futbalan pilkon.
N_   s_____   s____________   p__   a____   f_______   p______   
   
Ni serĉas sportvendejon por aĉeti futbalan pilkon.
__   ______   _____________   ___   _____   ________   _______   
   
Ni serĉas sportvendejon por aĉeti futbalan pilkon.
  Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam.
N_   s_r_a_   v_a_d_v_n_e_o_   p_r   a_e_i   s_l_m_n_   
   
Ni serĉas viandovendejon por aĉeti salamon.
N_   s_____   v_____________   p__   a____   s_______   
   
Ni serĉas viandovendejon por aĉeti salamon.
__   ______   ______________   ___   _____   ________   
   
Ni serĉas viandovendejon por aĉeti salamon.
  Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe.
N_   s_r_a_   a_o_e_o_   p_r   a_e_i   m_d_k_m_n_o_n_   
   
Ni serĉas apotekon por aĉeti medikamentojn.
N_   s_____   a_______   p__   a____   m_____________   
   
Ni serĉas apotekon por aĉeti medikamentojn.
__   ______   ________   ___   _____   ______________   
   
Ni serĉas apotekon por aĉeti medikamentojn.
 
 
 
 
  Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie.
M_   s_r_a_   j_v_l_s_o_.   
   
Mi serĉas juveliston.
M_   s_____   j__________   
   
Mi serĉas juveliston.
__   ______   ___________   
   
Mi serĉas juveliston.
  Ne kёrkojmё njё fotograf.
M_   s_r_a_   f_t_v_n_e_o_.   
   
Mi serĉas fotovendejon.
M_   s_____   f____________   
   
Mi serĉas fotovendejon.
__   ______   _____________   
   
Mi serĉas fotovendejon.
  Ne kёrkojmё njё ёmbёltore.
M_   s_r_a_   d_l_a_v_n_e_o_.   
   
Mi serĉas dolĉaĵvendejon.
M_   s_____   d______________   
   
Mi serĉas dolĉaĵvendejon.
__   ______   _______________   
   
Mi serĉas dolĉaĵvendejon.
 
 
 
 
  Kam ndёrmend tё blej njё unazё.
M_   j_   i_t_n_a_   a_e_i   r_n_o_.   
   
Mi ja intencas aĉeti ringon.
M_   j_   i_______   a____   r______   
   
Mi ja intencas aĉeti ringon.
__   __   ________   _____   _______   
   
Mi ja intencas aĉeti ringon.
  Kam ndёrmend tё blej njё film.
M_   j_   i_t_n_a_   a_e_i   f_l_o_.   
   
Mi ja intencas aĉeti filmon.
M_   j_   i_______   a____   f______   
   
Mi ja intencas aĉeti filmon.
__   __   ________   _____   _______   
   
Mi ja intencas aĉeti filmon.
  Kam ndёrmend tё blej njё tortё.
M_   j_   i_t_n_a_   a_e_i   t_r_o_.   
   
Mi ja intencas aĉeti torton.
M_   j_   i_______   a____   t______   
   
Mi ja intencas aĉeti torton.
__   __   ________   _____   _______   
   
Mi ja intencas aĉeti torton.
 
 
 
 
  Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё.
M_   s_r_a_   j_v_l_s_o_   p_r   a_e_i   r_n_o_.   
   
Mi serĉas juveliston por aĉeti ringon.
M_   s_____   j_________   p__   a____   r______   
   
Mi serĉas juveliston por aĉeti ringon.
__   ______   __________   ___   _____   _______   
   
Mi serĉas juveliston por aĉeti ringon.
  Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film.
M_   s_r_a_   f_t_v_n_e_o_   p_r   a_e_i   f_l_o_.   
   
Mi serĉas fotovendejon por aĉeti filmon.
M_   s_____   f___________   p__   a____   f______   
   
Mi serĉas fotovendejon por aĉeti filmon.
__   ______   ____________   ___   _____   _______   
   
Mi serĉas fotovendejon por aĉeti filmon.
  Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё.
M_   s_r_a_   d_l_a_v_n_e_o_   p_r   a_e_i   t_r_o_.   
   
Mi serĉas dolĉaĵvendejon por aĉeti torton.
M_   s_____   d_____________   p__   a____   t______   
   
Mi serĉas dolĉaĵvendejon por aĉeti torton.
__   ______   ______________   ___   _____   _______   
   
Mi serĉas dolĉaĵvendejon por aĉeti torton.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kujtesa ka nevojë për gjuhë.

Shumica e njerëzve e mbajnë mend ditën e parë të shkollës. Sidoqoftë, ata nuk kujtojnë më atë që ka ndodhur më parë. Gjatë viteve tona të para të jetës, ne nuk kemi pothuajse asnjë kujtim. Por pse ndodh kjo? Pse nuk mund të kujtojmë çfarë kemi përjetuar kur ishim bebe? Arsyeja gjendet tek zhvillimi ynë. Gjuha dhe kujtesa zhvillohen përafërsisht në të njëjtën kohë. Njeriu ka nevojë për gjuhë që të mund të mbajë mend diçka. Kjo do të thotë se duhet të ketë fjalë për atë që po përjeton. Shkencëtarët kanë kryer teste të ndryshme tek fëmijët. Ata bënë një zbulim interesant. Sapo fëmijët mësojnë të flasin, ata harrojnë gjithçka që kanë përjetuar më parë. Pra, fillimi i gjuhës është gjithashtu fillimi i kujtesës. Fëmijët mësojnë shumë gjatë tre viteve të para të jetës. Ata përjetojnë çdo ditë gjëra të reja. Në këtë moshë, ata kanë shumë përvoja të rëndësishme. Megjithatë, të gjitha harrohen. Psikologët e quajnë këtë fenomen “amnezia infantile”. Mbeten vetëm gjërat, të cilat fëmija mundet t'i emërojë. Kujtesa autobiografike ruan përvojat personale. Funksionon si një ditar. Në të ruhet çdo gjë e rëndësishme e jetës tonë. Kujtesa autobiografike formon kështu identitetin e njeriut. Sidoqoftë, zhvillimi i saj varet nga mësimi i gjuhës amtare. Vetëm përmes gjuhës ne mund të aktivizojmë kujtesën tonë. Sigurisht, gjërat që ne përjetojmë si bebe nuk janë zhdukur vërtet. Ato ruhen diku në trurin tonë. Por ne nuk mund t'i kujtojmë më… – sa keq vërtet, apo jo?

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
53 [pesёdhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyqane
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)