goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > català > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

 

35 [trenta-cinc]@35 [tridhjetёepesё]
35 [trenta-cinc]

A l’aeroport

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё një fluturim direkt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё konfirmoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё anulloj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё ndryshoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka dhe dy vende bosh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur do tё ulemi nё tokё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrijmё atje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset autobusi nё qendёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Valixhja juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bagazhi juaj ёshtё ky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa bagazh mund tё marr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njёzet kile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё, vetёm njёzet kile?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
M_a_r_d_r_a   r_s_r_a_   u_   s_i_n_   e_   e_   v_l   a   A_e_e_.   
   
M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes.
M__________   r_______   u_   s_____   e_   e_   v__   a   A______   
   
M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes.
___________   ________   __   ______   __   __   ___   _   _______   
   
M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes.
  A ёshtё një fluturim direkt?
É_   u_   v_l   d_r_c_e_   
   
És un vol directe?
É_   u_   v__   d_______   
   
És un vol directe?
__   __   ___   ________   
   
És un vol directe?
  Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
U_   l_o_   a_   c_s_a_   d_   l_   f_n_s_r_   p_r   a   n_   f_m_d_r_,   s_   u_   p_a_.   
   
Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau.
U_   l___   a_   c_____   d_   l_   f_______   p__   a   n_   f________   s_   u_   p____   
   
Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau.
__   ____   __   ______   __   __   ________   ___   _   __   _________   __   __   _____   
   
Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau.
 
 
 
 
  Dua tё konfirmoj rezervimin.
V_l_r_a   c_n_i_m_r   l_   m_v_   r_s_r_a_   
   
Voldria confirmar la meva reserva.
V______   c________   l_   m___   r_______   
   
Voldria confirmar la meva reserva.
_______   _________   __   ____   ________   
   
Voldria confirmar la meva reserva.
  Dua tё anulloj rezervimin.
V_l_r_a   a_u_•_a_   l_   m_v_   r_s_r_a_   
   
Voldria anul•lar la meva reserva.
V______   a_______   l_   m___   r_______   
   
Voldria anul•lar la meva reserva.
_______   ________   __   ____   ________   
   
Voldria anul•lar la meva reserva.
  Dua tё ndryshoj rezervimin.
V_l_r_a   c_n_i_r   l_   m_v_   r_s_r_a_   
   
Voldria canviar la meva reserva.
V______   c______   l_   m___   r_______   
   
Voldria canviar la meva reserva.
_______   _______   __   ____   ________   
   
Voldria canviar la meva reserva.
 
 
 
 
  Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
Q_a_   é_   e_   p_ò_i_   v_l   a   R_m_?   
   
Quan és el pròxim vol a Roma?
Q___   é_   e_   p_____   v__   a   R____   
   
Quan és el pròxim vol a Roma?
____   __   __   ______   ___   _   _____   
   
Quan és el pròxim vol a Roma?
  A ka dhe dy vende bosh?
Q_e_e_   s_i_n_s   d_s_o_i_l_s_   
   
Queden seients disponibles?
Q_____   s______   d___________   
   
Queden seients disponibles?
______   _______   ____________   
   
Queden seients disponibles?
  Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
N_,   j_   n_m_s   q_e_a   u_   l_o_   l_i_r_.   
   
No, ja només queda un lloc lliure.
N__   j_   n____   q____   u_   l___   l______   
   
No, ja només queda un lloc lliure.
___   __   _____   _____   __   ____   _______   
   
No, ja només queda un lloc lliure.
 
 
 
 
  Kur do tё ulemi nё tokё?
Q_a_   a_e_r_m_   
   
Quan aterrem?
Q___   a_______   
   
Quan aterrem?
____   ________   
   
Quan aterrem?
  Kur arrijmё atje?
Q_a_   h_   a_r_b_m_   
   
Quan hi arribem?
Q___   h_   a_______   
   
Quan hi arribem?
____   __   ________   
   
Quan hi arribem?
  Kur niset autobusi nё qendёr?
Q_a_   s_r_   u_   a_t_b_s   q_e   v_   a_   c_n_r_   d_   l_   c_u_a_?   
   
Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat?
Q___   s___   u_   a______   q__   v_   a_   c_____   d_   l_   c______   
   
Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat?
____   ____   __   _______   ___   __   __   ______   __   __   _______   
   
Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat?
 
 
 
 
  Valixhja juaj ёshtё kjo?
A_u_s_a   é_   l_   s_v_   m_l_t_?   
   
Aquesta és la seva maleta?
A______   é_   l_   s___   m______   
   
Aquesta és la seva maleta?
_______   __   __   ____   _______   
   
Aquesta és la seva maleta?
  Çanta juaj ёshtё kjo?
A_u_s_a   é_   l_   s_v_   b_s_a_   
   
Aquesta és la seva bossa?
A______   é_   l_   s___   b_____   
   
Aquesta és la seva bossa?
_______   __   __   ____   ______   
   
Aquesta és la seva bossa?
  Bagazhi juaj ёshtё ky?
É_   a_u_s_   e_   s_u   e_u_p_t_e_   
   
És aquest el seu equipatge?
É_   a_____   e_   s__   e_________   
   
És aquest el seu equipatge?
__   ______   __   ___   __________   
   
És aquest el seu equipatge?
 
 
 
 
  Sa bagazh mund tё marr?
Q_a_t   e_u_p_t_e   p_c   p_r_a_?   
   
Quant equipatge puc portar?
Q____   e________   p__   p______   
   
Quant equipatge puc portar?
_____   _________   ___   _______   
   
Quant equipatge puc portar?
  Njёzet kile.
V_n_   q_i_o_.   
   
Vint quilos.
V___   q______   
   
Vint quilos.
____   _______   
   
Vint quilos.
  Çfarё, vetёm njёzet kile?
C_m_   N_m_s   v_n_   q_i_o_?   
   
Com? Només vint quilos?
C___   N____   v___   q______   
   
Com? Només vint quilos?
____   _____   ____   _______   
   
Com? Només vint quilos?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të folurit me veten

Kur dikush flet me veten, është e çuditshme për dëgjuesit. E megjithatë, pothuajse të gjithë njerëzit flasin me veten rregullisht. Psikologët vlerësojnë se më shumë se 95 përqind e të rriturve e bëjnë. Fëmijët thuajse gjithmonë flasin me veten kur luajnë. Të flasësh me veten është krejt normale. Ajo është një formë e veçantë e komunikimit. Ka shumë përparësi të biseduarit me veten herë pas here! Sepse duke folur, ne rendisim mendimet tona. Bisedat me veten janë momente në të cilat del zëri ynë i brendshëm. Mund të themi se ka të bëjë me të menduarit me zë të lartë. Njerëzit e hutuar flasin me veten veçanërisht shpesh. Tek ata, një zonë e caktuar në tru është më pak aktive. Prandaj ata janë më pak të organizuar. Përmes bisedave me veten arrijnë të jenë më metodikë. Të folurit me veten na ndihmon gjithashtu të marrim vendime. Dhe është një mënyrë e mirë për të larguar stresin. Të folurit me veten promovon përqëndrimin dhe na bën më produktivë. Kjo sepse të flasësh kërkon më tepër kohë se të mendosh. Gjatë të folurit ne jemi më të vetëdijshëm për mendimet tona. Testet e vështira mund t'i zgjidhim më mirë kur flasim me vete. Kjo është vërtetuar nga eksperimente të ndryshme. Ne mund ta inkurajojmë veten duke folur me vetveten. Shumë atletë flasin shpesh me vete për t'u motivuar. Për fat të keq, ne flasim me veten kryesisht në situata negative. Prandaj duhet të përpiqemi të formulojmë gjithçka pozitivisht. Shpesh duhet të përsërisim atë që dëshirojmë. Përmes bisedave ne mund të ndikojmë pozitivisht tek veprimet tona. Fatkeqësisht, kjo funksionon vetëm kur jemi realistë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
35 [tridhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё aeroport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)