goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > العربية > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

72 [shtatёdhjetёedy]

duhet

 

‫72[اثنان وسبعون]‬@72 [shtatёdhjetёedy]
‫72[اثنان وسبعون]‬

72[athnan wasabeuna]
‫وجوب فعل شيء‬

wjub faeal shi'an

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
duhet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duhet tё dёrgoj letrёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duhet tё paguaj hotelin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё ngrihesh herёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё punosh shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё jesh i pёrpiktё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai duhet tё furnizohet me karburant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai duhet tё rregullojё makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai duhet tё lajё makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo duhet tё bёjё pazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo duhet tё pastrojё shtёpinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo duhet tё lajё rrobat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё shkollё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё punё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duhet tё shkojmё menjёherё te mjeku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju duhet tё prisni autobusin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju duhet tё prisni trenin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju duhet tё prisni taksinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  duhet
ي_ب   ع_ي_   
y_b   e_l_y_   
يجب عليه
yjb ealayh
ي__   ع___   
y__   e_____   
يجب عليه
yjb ealayh
___   ____   
___   ______   
يجب عليه
yjb ealayh
  Duhet tё dёrgoj letrёn.
‫_ل_   أ_   أ_ع_   ا_ر_ا_ة_‬   
e_i   '_n   '_b_a_h   a_r_s_l_t_.   
‫علي أن أبعث الرسالة.‬
eli 'an 'ubeath alrisalata.
‫___   أ_   أ___   ا________   
e__   '__   '______   a__________   
‫علي أن أبعث الرسالة.‬
eli 'an 'ubeath alrisalata.
____   __   ____   _________   
___   ___   _______   ___________   
‫علي أن أبعث الرسالة.‬
eli 'an 'ubeath alrisalata.
  Duhet tё paguaj hotelin.
‫_ل_   د_ع   ن_ق_ت   ا_ف_د_._   
e_i   d_f_   n_f_q_t   a_f_n_a_a_   
‫علي دفع نفقات الفندق.‬
eli dafe nafaqat alfundaqa.
‫___   د__   ن____   ا_______   
e__   d___   n______   a_________   
‫علي دفع نفقات الفندق.‬
eli dafe nafaqat alfundaqa.
____   ___   _____   ________   
___   ____   _______   __________   
‫علي دفع نفقات الفندق.‬
eli dafe nafaqat alfundaqa.
 
 
 
 
  Ti duhet tё ngrihesh herёt.
‫_ل_ك   أ_   ت_ت_ق_   م_ك_ا_._   
e_i_   '_n   t_s_a_q_z   m_k_a_n_   
‫عليك أن تستيقظ مبكراً.‬
elik 'an tastayqiz mbkraan.
‫____   أ_   ت_____   م_______   
e___   '__   t________   m_______   
‫عليك أن تستيقظ مبكراً.‬
elik 'an tastayqiz mbkraan.
_____   __   ______   ________   
____   ___   _________   ________   
‫عليك أن تستيقظ مبكراً.‬
elik 'an tastayqiz mbkraan.
  Ti duhet tё punosh shumё.
‫_ل_ك   أ_   ت_م_   ك_ي_ا_._   
e_i_   '_n   t_e_a_   k_h_r_a_.   
‫عليك أن تعمل كثيراً.‬
elik 'an taemal kthyraan.
‫____   أ_   ت___   ك_______   
e___   '__   t_____   k________   
‫عليك أن تعمل كثيراً.‬
elik 'an taemal kthyraan.
_____   __   ____   ________   
____   ___   ______   _________   
‫عليك أن تعمل كثيراً.‬
elik 'an taemal kthyraan.
  Ti duhet tё jesh i pёrpiktё.
‫_ل_ك   أ_   ت_و_   د_ي_ا_   ف_   ا_م_ا_ي_._   
e_i_   '_n   t_k_n   d_y_a_n   f_   a_m_w_e_d_   
‫عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.‬
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
‫____   أ_   ت___   د_____   ف_   ا_________   
e___   '__   t____   d______   f_   a_________   
‫عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.‬
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
_____   __   ____   ______   __   __________   
____   ___   _____   _______   __   __________   
‫عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.‬
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
 
 
 
 
  Ai duhet tё furnizohet me karburant.
‫_ل_ه   أ_   ي_ل_   ا_خ_ا_   ب_ل_ق_د_‬   
e_i_   '_n   y_m_a   a_k_i_a_   b_a_w_q_d_.   
‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
‫____   أ_   ي___   ا_____   ب________   
e___   '__   y____   a_______   b__________   
‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
_____   __   ____   ______   _________   
____   ___   _____   ________   ___________   
‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
  Ai duhet tё rregullojё makinёn.
‫_ل_ه   أ_   ي_ل_   ا_س_ا_ة_‬   
e_i_   '_n   y_s_i_   a_s_y_r_t_.   
‫عليه أن يصلح السيارة.‬
elih 'an yuslih alsiyarata.
‫____   أ_   ي___   ا________   
e___   '__   y_____   a__________   
‫عليه أن يصلح السيارة.‬
elih 'an yuslih alsiyarata.
_____   __   ____   _________   
____   ___   ______   ___________   
‫عليه أن يصلح السيارة.‬
elih 'an yuslih alsiyarata.
  Ai duhet tё lajё makinёn.
‫_ل_ه   أ_   ي_س_   ا_س_ا_ة_‬   
e_i_   '_n_   y_g_s_l   a_s_y_r_t_.   
‫عليه أن يغسل السيارة.‬
elih 'ana yughsal alsiyarata.
‫____   أ_   ي___   ا________   
e___   '___   y______   a__________   
‫عليه أن يغسل السيارة.‬
elih 'ana yughsal alsiyarata.
_____   __   ____   _________   
____   ____   _______   ___________   
‫عليه أن يغسل السيارة.‬
elih 'ana yughsal alsiyarata.
 
 
 
 
  Ajo duhet tё bёjё pazar.
‫_ل_ه_   أ_   ت_س_ق_‬   
e_i_a   '_n_   t_t_s_w_a_   
‫عليها أن تتسوق.‬
eliha 'ana tatasawqa.
‫_____   أ_   ت______   
e____   '___   t_________   
‫عليها أن تتسوق.‬
eliha 'ana tatasawqa.
______   __   _______   
_____   ____   __________   
‫عليها أن تتسوق.‬
eliha 'ana tatasawqa.
  Ajo duhet tё pastrojё shtёpinё.
‫_ل_ه_   أ_   ت_ظ_   ا_ش_ة_‬   
e_i_a   '_n   t_n_z_f   a_s_i_t_.   
‫عليها أن تنظف الشقة.‬
eliha 'an tunazif alshiqta.
‫_____   أ_   ت___   ا______   
e____   '__   t______   a________   
‫عليها أن تنظف الشقة.‬
eliha 'an tunazif alshiqta.
______   __   ____   _______   
_____   ___   _______   _________   
‫عليها أن تنظف الشقة.‬
eliha 'an tunazif alshiqta.
  Ajo duhet tё lajё rrobat.
‫_ل_ه_   أ_   ت_س_   ا_غ_ي_._   
e_i_a   '_n   t_g_s_l   a_g_a_i_a_   
‫عليها أن تغسل الغسيل.‬
eliha 'an taghsul alghasila.
‫_____   أ_   ت___   ا_______   
e____   '__   t______   a_________   
‫عليها أن تغسل الغسيل.‬
eliha 'an taghsul alghasila.
______   __   ____   ________   
_____   ___   _______   __________   
‫عليها أن تغسل الغسيل.‬
eliha 'an taghsul alghasila.
 
 
 
 
  Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё shkollё.
‫_ل_ن_   أ_   ن_ه_   ف_ر_ً   إ_ى   ا_م_ر_ة_‬   
e_i_a   '_n   n_d_h_b   f_r_a_   '_i_a_   a_m_d_a_a_a_   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
‫_____   أ_   ن___   ف____   إ__   ا________   
e____   '__   n______   f_____   '_____   a___________   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
______   __   ____   _____   ___   _________   
_____   ___   _______   ______   ______   ____________   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
  Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё punё.
‫_ل_ن_   أ_   ن_ه_   ف_ر_ً   إ_ى   ا_ع_ل_‬   
e_i_a   '_n   n_d_h_b   f_r_a_   '_i_a_   a_e_m_.   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
‫_____   أ_   ن___   ف____   إ__   ا______   
e____   '__   n______   f_____   '_____   a______   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
______   __   ____   _____   ___   _______   
_____   ___   _______   ______   ______   _______   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
  Ne duhet tё shkojmё menjёherё te mjeku.
‫_ل_ن_   أ_   ن_ه_   ف_ر_ً   إ_ى   ا_ط_ي_._   
e_i_a   '_n   n_d_h_b   f_r_a_   '_i_a_   a_t_b_b_.   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
‫_____   أ_   ن___   ف____   إ__   ا_______   
e____   '__   n______   f_____   '_____   a________   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
______   __   ____   _____   ___   ________   
_____   ___   _______   ______   ______   _________   
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
 
 
 
 
  Ju duhet tё prisni autobusin.
‫_ل_ك_   أ_   ت_ت_ر_ا   ا_ح_ف_ة_‬   
e_i_u_   '_n_   t_n_a_i_u_   a_h_f_l_t_.   
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
‫_____   أ_   ت______   ا________   
e_____   '___   t_________   a__________   
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
______   __   _______   _________   
______   ____   __________   ___________   
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
  Ju duhet tё prisni trenin.
‫_ل_ك_   أ_   ت_ت_ر_ا   ا_ق_ا_._   
e_i_u_   '_n_   t_n_a_i_u_   a_q_t_r_.   
‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
‫_____   أ_   ت______   ا_______   
e_____   '___   t_________   a________   
‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
______   __   _______   ________   
______   ____   __________   _________   
‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
  Ju duhet tё prisni taksinё.
‫_ل_ك_   أ_   ت_ت_ر_ا   س_ا_ة   ا_أ_ر_._   
e_i_u_   '_n_   t_n_a_i_u_   s_y_r_t   a_'_j_a_a_   
‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
‫_____   أ_   ت______   س____   ا_______   
e_____   '___   t_________   s______   a_________   
‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
______   __   _______   _____   ________   
______   ____   __________   _______   __________   
‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mësimi dhe leximi

Mësimi dhe leximi janë të ndërlidhura. Kjo është veçanërisht e vërtetë gjatë mësimit të gjuhëve të huaja. Kush dëshiron të mësojë mirë një gjuhë të huaj, duhet të lexojë shumë tekste. Duke lexuar literaturë në gjuhë të huaj, ne përpunojmë të gjithë fjalinë. Kështu truri ynë mëson fjalorin dhe gramatikën në një kontekst. Kjo e ndihmon të regjistrojë mirë përmbajtjet e reja. Memoria jonë e ka më të vështirë të kujtojë fjalë të veçuara. Ndërsa lexojmë, mësojmë kuptimin e fjalëve. Në këtë mënyrë ne zhvillojmë një ndjenjë për gjuhën e re. Sigurisht, letërsia në gjuhën e huaj nuk duhet të jetë shumë e vështirë. Tregimet e shkurtra moderne ose romanet e krimit shpesh janë argëtuese. Gazetat ditore kanë avantazhin se ato janë gjithmonë aktuale. Librat për fëmijë ose komikë janë gjithashtu të përshtatshëm për të mësuar. Imazhet lehtësojnë të kuptuarit e gjuhës së re. Pavarësisht letërsisë që zgjidhni – ajo duhet të jetë e gjallë! Kjo do të thotë se në të duhet të ndodhin shumë ngjarje, në mënyrë që gjuha të ndryshojë. Nëse nuk arrini të gjeni diçka të përshtatshme, mund të përdorni libra shkollorë specifikë. Ka shumë libra me tekste të thjeshta për fillestarë. E rëndësishme është të përdorni një fjalor gjatë kohës që lexoni. Kur nuk kuptoni një fjalë ju mund të kontrolloni për të. Gjatë leximit truri ynë është aktiv dhe mëson shpejt informacionin e ri. Të gjitha fjalët që nuk i kuptoni, mund t'i mbani shënim. Kështu mund t'i përsërisni shpesh. Gjithashtu ndihmon shënimi në tekst me ngjyra i fjalëve të panjohura. Do t'i njihni menjëherë kur t'i lexoni sërish. Kush lexon çdo ditë tekste në një gjuhë të huaj, përparon shumë shpejt. Pasi truri ynë mëson shpejt ta imitojnë gjuhën e re. Mund të ndodhë që në një moment, të mendoni në gjuhë të huaj…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
72 [shtatёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
duhet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)