goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > ภาษาไทย > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

70 [sedemdesiat]

niečo chcieť / želať si

 

70 [เจ็ดสิบ]@70 [sedemdesiat]
70 [เจ็ดสิบ]

jèt-sìp
ชอบ / อยาก

châwp-à-yâk

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Chceli by ste fajčiť?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceli by ste tancovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceli by ste sa ísť prechádzať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel by som fajčiť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel(a) by si cigaretu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel by oheň.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel(a) by som niečo piť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel(a) by som niečo jesť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel(a) by som si trochu odpočinúť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel(a) by som sa Vás niečo spýtať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel(a) by som Vás o niečo poprosiť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel(a) by som Vás na niečo pozvať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo si želáte, prosím?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Želáte si kávu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Alebo si radšej želáte čaj?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceli by sme ísť domov.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceli by ste taxík?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceli by telefonovať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chceli by ste fajčiť?
ค_ณ_ย_ก_ู_บ_ห_ี_ไ_ม_   
k_o_-_̀_y_̂_-_o_o_-_o_o_r_̀_-_a_i   
คุณอยากสูบบุหรี่ไหม?
koon-à-yâk-sòop-bòo-rèe-mǎi
ค___________________   
k________________________________   
คุณอยากสูบบุหรี่ไหม?
koon-à-yâk-sòop-bòo-rèe-mǎi
____________________   
_________________________________   
คุณอยากสูบบุหรี่ไหม?
koon-à-yâk-sòop-bòo-rèe-mǎi
  Chceli by ste tancovať?
ค_ณ_ย_ก_ต_น_ำ_ห_?   
k_o_-_̀_y_̂_-_h_̂_-_a_-_a_i   
คุณอยากเต้นรำไหม?
koon-à-yâk-dhên-ram-mǎi
ค________________   
k__________________________   
คุณอยากเต้นรำไหม?
koon-à-yâk-dhên-ram-mǎi
_________________   
___________________________   
คุณอยากเต้นรำไหม?
koon-à-yâk-dhên-ram-mǎi
  Chceli by ste sa ísť prechádzať?
ค_ณ_ย_ก_ป_ด_น_ล_น_ห_?   
k_o_-_̀_y_̂_-_h_i_d_r_n_l_̂_-_a_i   
คุณอยากไปเดินเล่นไหม?
koon-à-yâk-bhai-der̶n-lên-mǎi
ค____________________   
k________________________________   
คุณอยากไปเดินเล่นไหม?
koon-à-yâk-bhai-der̶n-lên-mǎi
_____________________   
_________________________________   
คุณอยากไปเดินเล่นไหม?
koon-à-yâk-bhai-der̶n-lên-mǎi
 
 
 
 
  Chcel by som fajčiť.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_จ_ส_บ_ุ_ร_่   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_-_o_o_-_o_o_r_̀_   
ผม / ดิฉัน อยากจะสูบบุหรี่
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-jà-sòop-bòo-rèe
ผ_   /   ด____   อ______________   
p_________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากจะสูบบุหรี่
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-jà-sòop-bòo-rèe
__   _   _____   _______________   
__________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากจะสูบบุหรี่
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-jà-sòop-bòo-rèe
  Chcel(a) by si cigaretu?
ค_ณ_ย_ก_ด_บ_ห_ี_ส_ก_ว_ไ_ม_   
k_o_-_̀_y_̂_-_a_i_b_̀_-_e_e_s_̀_-_u_n_m_̌_   
คุณอยากได้บุหรี่สักมวนไหม?
koon-à-yâk-dâi-bòo-rèe-sàk-muan-mǎi
ค_________________________   
k_________________________________________   
คุณอยากได้บุหรี่สักมวนไหม?
koon-à-yâk-dâi-bòo-rèe-sàk-muan-mǎi
__________________________   
__________________________________________   
คุณอยากได้บุหรี่สักมวนไหม?
koon-à-yâk-dâi-bòo-rèe-sàk-muan-mǎi
  Chcel by oheň.
เ_า_ย_ก_ด_ไ_แ_็_   
k_̌_-_̀_y_̂_-_a_i_f_i_c_æ_k   
เขาอยากได้ไฟแช็ก
kǎo-à-yâk-dâi-fai-chǽk
เ_______________   
k__________________________   
เขาอยากได้ไฟแช็ก
kǎo-à-yâk-dâi-fai-chǽk
________________   
___________________________   
เขาอยากได้ไฟแช็ก
kǎo-à-yâk-dâi-fai-chǽk
 
 
 
 
  Chcel(a) by som niečo piť.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ด_่_อ_ไ_ห_่_ย   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_e_u_-_̀_r_i_n_̀_y   
ผม / ดิฉัน อยากดื่มอะไรหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dèum-à-rai-nàwy
ผ_   /   ด____   อ________________   
p________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากดื่มอะไรหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dèum-à-rai-nàwy
__   _   _____   _________________   
_________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากดื่มอะไรหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dèum-à-rai-nàwy
  Chcel(a) by som niečo jesť.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ท_น_ะ_ร_น_อ_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_-_̀_r_i_n_̀_y   
ผม / ดิฉัน อยากทานอะไรหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-tan-à-rai-nàwy
ผ_   /   ด____   อ_______________   
p______________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากทานอะไรหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-tan-à-rai-nàwy
__   _   _____   ________________   
_______________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากทานอะไรหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-tan-à-rai-nàwy
  Chcel(a) by som si trochu odpočinúť.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_พ_ก_่_น_น_อ_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_k_p_̀_n_n_̀_y   
ผม / ดิฉัน อยากพักผ่อนหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-pák-pàwn-nàwy
ผ_   /   ด____   อ_______________   
p______________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากพักผ่อนหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-pák-pàwn-nàwy
__   _   _____   ________________   
_______________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากพักผ่อนหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-pák-pàwn-nàwy
 
 
 
 
  Chcel(a) by som sa Vás niečo spýtať.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ถ_ม_ะ_ร_ุ_ห_่_ย   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_m_a_-_a_-_o_n_n_̀_y   
ผม / ดิฉัน อยากถามอะไรคุณหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-tǎm-à-rai-koon-nàwy
ผ_   /   ด____   อ__________________   
p____________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากถามอะไรคุณหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-tǎm-à-rai-koon-nàwy
__   _   _____   ___________________   
_____________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากถามอะไรคุณหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-tǎm-à-rai-koon-nàwy
  Chcel(a) by som Vás o niečo poprosiť.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ข_ร_อ_อ_ไ_ค_ณ_น_อ_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_w_r_́_n_-_̀_r_i_k_o_-_a_w_   
ผม / ดิฉัน อยากขอร้องอะไรคุณหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kǎw-ráwng-à-rai-koon-nàwy
ผ_   /   ด____   อ_____________________   
p___________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากขอร้องอะไรคุณหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kǎw-ráwng-à-rai-koon-nàwy
__   _   _____   ______________________   
____________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากขอร้องอะไรคุณหน่อย
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kǎw-ráwng-à-rai-koon-nàwy
  Chcel(a) by som Vás na niečo pozvať.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_จ_เ_ี_ย_ค_ณ   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_-_i_a_g_k_o_   
ผม / ดิฉัน อยากจะเลี้ยงคุณ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-jà-líang-koon
ผ_   /   ด____   อ______________   
p_____________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากจะเลี้ยงคุณ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-jà-líang-koon
__   _   _____   _______________   
______________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากจะเลี้ยงคุณ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-jà-líang-koon
 
 
 
 
  Čo si želáte, prosím?
ค_ณ_ะ_ั_อ_ไ_ด_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_-_a_p_a_-_a_-_e_-_r_́_-_a_   
คุณจะรับอะไรดี ครับ / คะ?
koon-jà-ráp-à-rai-dee-kráp-ká
ค_____________   ค___   /   ค__   
k_________________________________   
คุณจะรับอะไรดี ครับ / คะ?
koon-jà-ráp-à-rai-dee-kráp-ká
______________   ____   _   ___   
__________________________________   
คุณจะรับอะไรดี ครับ / คะ?
koon-jà-ráp-à-rai-dee-kráp-ká
  Želáte si kávu?
ค_ณ_ะ_ั_ก_แ_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_-_a_p_g_-_æ_m_̌_-_r_́_-_a_   
คุณจะรับกาแฟไหม ครับ / คะ?
koon-jà-ráp-ga-fæ-mǎi-kráp-ká
ค______________   ค___   /   ค__   
k_________________________________   
คุณจะรับกาแฟไหม ครับ / คะ?
koon-jà-ráp-ga-fæ-mǎi-kráp-ká
_______________   ____   _   ___   
__________________________________   
คุณจะรับกาแฟไหม ครับ / คะ?
koon-jà-ráp-ga-fæ-mǎi-kráp-ká
  Alebo si radšej želáte čaj?
ห_ื_ว_า_ุ_จ_ร_บ_า_ี   ค_ั_   /   ค_?   
r_̌_-_a_-_o_n_j_̀_r_́_-_h_-_e_-_r_́_-_a_   
หรือว่าคุณจะรับชาดี ครับ / คะ?
rěu-wâ-koon-jà-ráp-cha-dee-kráp-ká
ห__________________   ค___   /   ค__   
r_______________________________________   
หรือว่าคุณจะรับชาดี ครับ / คะ?
rěu-wâ-koon-jà-ráp-cha-dee-kráp-ká
___________________   ____   _   ___   
________________________________________   
หรือว่าคุณจะรับชาดี ครับ / คะ?
rěu-wâ-koon-jà-ráp-cha-dee-kráp-ká
 
 
 
 
  Chceli by sme ísť domov.
เ_า_ย_ก_ะ_ั_ร_ก_ั_บ_า_   
r_o_a_-_a_k_j_̀_k_̀_-_o_t_g_a_p_b_̂_   
เราอยากจะขับรถกลับบ้าน
rao-à-yâk-jà-kàp-rót-glàp-bân
เ_____________________   
r___________________________________   
เราอยากจะขับรถกลับบ้าน
rao-à-yâk-jà-kàp-rót-glàp-bân
______________________   
____________________________________   
เราอยากจะขับรถกลับบ้าน
rao-à-yâk-jà-kàp-rót-glàp-bân
  Chceli by ste taxík?
ค_ณ   ต_อ_ก_ร_ถ_ท_ก_ี_ไ_ม_   
k_o_-_h_̂_n_-_a_-_o_t_t_́_-_e_e_m_̌_   
คุณ ต้องการรถแท็กซี่ไหม?
koon-dhâwng-gan-rót-tǽk-sêe-mǎi
ค__   ต___________________   
k___________________________________   
คุณ ต้องการรถแท็กซี่ไหม?
koon-dhâwng-gan-rót-tǽk-sêe-mǎi
___   ____________________   
____________________________________   
คุณ ต้องการรถแท็กซี่ไหม?
koon-dhâwng-gan-rót-tǽk-sêe-mǎi
  Chceli by telefonovať.
พ_ก_ข_อ_า_โ_ร_ั_ท_   
p_̂_k_k_̌_-_̀_y_̂_-_o_-_a_p   
พวกเขาอยากโทรศัพท์
pûak-kǎo-à-yâk-ton-sàp
พ_________________   
p__________________________   
พวกเขาอยากโทรศัพท์
pûak-kǎo-à-yâk-ton-sàp
__________________   
___________________________   
พวกเขาอยากโทรศัพท์
pûak-kǎo-à-yâk-ton-sàp
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Prečo je na svete toľko rozličných jazykov?

Dnes máme na svete viac ako 6 000 rôznych jazykov. Preto potrebujeme tlmočníkov a prekladateľov. Kedysi dávno hovorili všetci rovnakým jazykom. To sa však zmenilo, keď začal človek migrovať. Človek opustil svoju africkú pravlasť a rozšíril sa po celom svete. Toto priestorové rozmiestnenie viedlo i k diferenciácii jazykov. Každá skupina ľudí si vyvinula vlastnú formu komunikácie. Mnoho rôznych jazykov sa vyvinulo zo spoločného prajazyka. Človek ale nikdy nezostal dlho na jednom mieste. Jazyky sa teda od seba odlišovali čím ďalej viac. A tak jedného dňa už nebolo možné určiť ich spoločné korene. Navyše žiadny národ nežil izolovane po celé tisícročia. Vždy tu bol kontakt aj s ostatnými národmi. To zmenilo aj jazyky. Ľudia prevzali prvky z iných jazykov alebo sa jazyky navzájom miešali. Vďaka tomu sa vývoj jazykov nikdy nezastavil. Migrácia a kontakty s inými civilizáciami teda vysvetľujú veľký počet jazykov. Prečo sú ale jazyky tak rozdielne, je iná otázka. Evolúcia sa vždy riadi určitými pravidlami. Musí teda existovať dôvod, prečo sú jazyky také, aké sú. Vedci sa ním zaoberajú už celé roky. Radi by vedeli, prečo sa jazyky vyvíjali rozdielne. Aby sme to zistili, musíme pátrať v histórii jazykov. Z tej sa dá spoznať, čo sa kedy zmenilo. Stále sa nevie, čo vývoj jazykov ovplyvňuje. Kultúrne aspekty sa zdajú byť dôležitejšie ako tie biologické. Znamená to, že dejiny rôznych národov formovali aj ich jazyky. Jazyk nám často povie viac, než si myslíme ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
70 [sedemdesiat]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
niečo chcieť / želať si
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)