goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > தமிழ் > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

56 [päťdesiatšesť]

City

 

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]@56 [päťdesiatšesť]
56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

56 [Aimpatti āṟu]
உணர்வுகள்

uṇarvukaḷ

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
mať chuť (na niečo, niečo robiť)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máme chuť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemáme chuť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
mať strach
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám strach. / Bojím sa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
mať čas
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má čas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemá čas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
nudiť sa
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nudí sa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nenudí sa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
mať hlad, byť hladný
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte hlad? Ste hladní?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemáte hlad? Nie ste hladní?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
mať smäd, byť smädný
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Majú smäd. Sú smädní.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemajú smäd. Nie sú smädní.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  mať chuť (na niečo, niečo robiť)
வ_ர_ப_ப_்_ட_்   
v_r_p_a_p_ṭ_l   
விருப்பப்படல்
viruppappaṭal
வ____________   
v____________   
விருப்பப்படல்
viruppappaṭal
_____________   
_____________   
விருப்பப்படல்
viruppappaṭal
  Máme chuť.
எ_்_ள_க_க_   வ_ர_ப_ப_்_   
e_k_ḷ_k_u   v_r_p_a_.   
எங்களுக்கு விருப்பம்.
eṅkaḷukku viruppam.
எ_________   வ_________   
e________   v________   
எங்களுக்கு விருப்பம்.
eṅkaḷukku viruppam.
__________   __________   
_________   _________   
எங்களுக்கு விருப்பம்.
eṅkaḷukku viruppam.
  Nemáme chuť.
எ_்_ள_க_க_   வ_ர_ப_ப_்   இ_்_ை_   
E_k_ḷ_k_u   v_r_p_a_   i_l_i_   
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Eṅkaḷukku viruppam illai.
எ_________   வ________   இ_____   
E________   v_______   i_____   
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Eṅkaḷukku viruppam illai.
__________   _________   ______   
_________   ________   ______   
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Eṅkaḷukku viruppam illai.
 
 
 
 
  mať strach
ப_ப_ப_ல_   
P_y_p_a_a_   
பயப்படல்
Payappaṭal
ப_______   
P_________   
பயப்படல்
Payappaṭal
________   
__________   
பயப்படல்
Payappaṭal
  Mám strach. / Bojím sa.
எ_க_க_   ப_ம_க   இ_ு_்_ி_த_.   
e_a_k_   p_y_m_k_   i_u_k_ṟ_t_.   
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
எ_____   ப____   இ__________   
e_____   p_______   i__________   
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
______   _____   ___________   
______   ________   ___________   
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
  Nemám žiadny strach. / Nebojím sa.
எ_க_க_   ப_ம_ல_ல_.   
E_a_k_   p_y_m_l_a_.   
எனக்கு பயமில்லை.
Eṉakku payamillai.
எ_____   ப________   
E_____   p__________   
எனக்கு பயமில்லை.
Eṉakku payamillai.
______   _________   
______   ___________   
எனக்கு பயமில்லை.
Eṉakku payamillai.
 
 
 
 
  mať čas
ந_ர_்   இ_ு_்_ல_   
N_r_m   i_u_t_l   
நேரம் இருத்தல்
Nēram iruttal
ந____   இ_______   
N____   i______   
நேரம் இருத்தல்
Nēram iruttal
_____   ________   
_____   _______   
நேரம் இருத்தல்
Nēram iruttal
  Má čas.
அ_ர_க_க_   ந_ர_்   இ_ு_்_ி_த_.   
a_a_u_k_   n_r_m   i_u_k_ṟ_t_.   
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
avarukku nēram irukkiṟatu.
அ_______   ந____   இ__________   
a_______   n____   i__________   
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
avarukku nēram irukkiṟatu.
________   _____   ___________   
________   _____   ___________   
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
avarukku nēram irukkiṟatu.
  Nemá čas.
அ_ர_க_க_   ந_ர_்   இ_்_ை_   
A_a_u_k_   n_r_m   i_l_i_   
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Avarukku nēram illai.
அ_______   ந____   இ_____   
A_______   n____   i_____   
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Avarukku nēram illai.
________   _____   ______   
________   _____   ______   
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Avarukku nēram illai.
 
 
 
 
  nudiť sa
ச_ி_்_ட_த_்   
C_l_p_a_a_t_l   
சலிப்படைதல்
Calippaṭaital
ச__________   
C____________   
சலிப்படைதல்
Calippaṭaital
___________   
_____________   
சலிப்படைதல்
Calippaṭaital
  Nudí sa.
அ_ள_க_க_   ச_ி_்_ா_   இ_ு_்_ி_த_.   
a_a_u_k_   c_l_p_ā_a   i_u_k_ṟ_t_.   
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
அ_______   ச_______   இ__________   
a_______   c________   i__________   
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
________   ________   ___________   
________   _________   ___________   
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
  Nenudí sa.
அ_ள_க_க_   ச_ி_்_ா_   இ_்_ை_   
A_a_u_k_   c_l_p_ā_a   i_l_i_   
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Avaḷukku calippāka illai.
அ_______   ச_______   இ_____   
A_______   c________   i_____   
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Avaḷukku calippāka illai.
________   ________   ______   
________   _________   ______   
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Avaḷukku calippāka illai.
 
 
 
 
  mať hlad, byť hladný
ப_ி_ு_ன_   இ_ு_்_ல_   
P_c_y_ṭ_ṉ   i_u_t_l   
பசியுடன் இருத்தல்
Paciyuṭaṉ iruttal
ப_______   இ_______   
P________   i______   
பசியுடன் இருத்தல்
Paciyuṭaṉ iruttal
________   ________   
_________   _______   
பசியுடன் இருத்தல்
Paciyuṭaṉ iruttal
  Máte hlad? Ste hladní?
உ_க_க_   ப_ி_்_ி_த_?   
u_a_k_   p_c_k_i_a_ā_   
உனக்கு பசிக்கிறதா?
uṉakku pacikkiṟatā?
உ_____   ப__________   
u_____   p___________   
உனக்கு பசிக்கிறதா?
uṉakku pacikkiṟatā?
______   ___________   
______   ____________   
உனக்கு பசிக்கிறதா?
uṉakku pacikkiṟatā?
  Nemáte hlad? Nie ste hladní?
உ_க_க_   ப_ி_ி_்_ை_ா_   
U_a_k_   p_c_y_l_a_y_?   
உனக்கு பசியில்லையா?
Uṉakku paciyillaiyā?
உ_____   ப___________   
U_____   p____________   
உனக்கு பசியில்லையா?
Uṉakku paciyillaiyā?
______   ____________   
______   _____________   
உனக்கு பசியில்லையா?
Uṉakku paciyillaiyā?
 
 
 
 
  mať smäd, byť smädný
த_க_ு_ன_   இ_ு_்_ல_   
T_k_m_ṭ_ṉ   i_u_t_l   
தாகமுடன் இருத்தல்
Tākamuṭaṉ iruttal
த_______   இ_______   
T________   i______   
தாகமுடன் இருத்தல்
Tākamuṭaṉ iruttal
________   ________   
_________   _______   
தாகமுடன் இருத்தல்
Tākamuṭaṉ iruttal
  Majú smäd. Sú smädní.
அ_ர_க_ு_்_ு   த_க_ா_   இ_ு_்_ி_த_.   
a_a_k_ḷ_k_u   t_k_m_k_   i_u_k_ṟ_t_.   
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
அ__________   த_____   இ__________   
a__________   t_______   i__________   
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
___________   ______   ___________   
___________   ________   ___________   
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
  Nemajú smäd. Nie sú smädní.
அ_ர_க_ு_்_ு   த_க_்   இ_்_ை_   
A_a_k_ḷ_k_u   t_k_m   i_l_i_   
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Avarkaḷukku tākam illai.
அ__________   த____   இ_____   
A__________   t____   i_____   
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Avarkaḷukku tākam illai.
___________   _____   ______   
___________   _____   ______   
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Avarkaḷukku tākam illai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
56 [päťdesiatšesť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
City
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)