goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > македонски > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

3 [tri]

Zoznámenie

 

3 [три]@3 [tri]
3 [три]

3 [tri]
Запознавање

Zapoznavaњye

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Ahoj!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dobrý deň!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako sa darí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pochádzate z Európy?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pochádzate z Ameriky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pochádzate z Ázie?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V ktorom hoteli bývate?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako dlho ste už tu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako dlho zostanete?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Páči sa vám tu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ste tu na dovolenke?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Navštívte ma niekedy!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tu je moja adresa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Uvidíme sa zajtra?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je mi ľúto, už niečo mám.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čau!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dovidenia!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Do skorého videnia!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Ahoj!
З_р_в_!   
Z_r_v_!   
Здраво!
Zdravo!
З______   
Z______   
Здраво!
Zdravo!
_______   
_______   
Здраво!
Zdravo!
  Dobrý deň!
Д_б_р   д_н_   
D_b_r   d_e_!   
Добар ден!
Dobar dyen!
Д____   д___   
D____   d____   
Добар ден!
Dobar dyen!
_____   ____   
_____   _____   
Добар ден!
Dobar dyen!
  Ako sa darí?
К_к_   с_?   
K_k_   s_?   
Како си?
Kako si?
К___   с__   
K___   s__   
Како си?
Kako si?
____   ___   
____   ___   
Како си?
Kako si?
 
 
 
 
  Pochádzate z Európy?
Д_а_а_е   л_   о_   Е_р_п_?   
D_a_a_y_   l_   o_   Y_v_o_a_   
Доаѓате ли од Европа?
Doaѓatye li od Yevropa?
Д______   л_   о_   Е______   
D_______   l_   o_   Y_______   
Доаѓате ли од Европа?
Doaѓatye li od Yevropa?
_______   __   __   _______   
________   __   __   ________   
Доаѓате ли од Европа?
Doaѓatye li od Yevropa?
  Pochádzate z Ameriky?
Д_а_а_е   л_   о_   А_е_и_а_   
D_a_a_y_   l_   o_   A_y_r_k_?   
Доаѓате ли од Америка?
Doaѓatye li od Amyerika?
Д______   л_   о_   А_______   
D_______   l_   o_   A________   
Доаѓате ли од Америка?
Doaѓatye li od Amyerika?
_______   __   __   ________   
________   __   __   _________   
Доаѓате ли од Америка?
Doaѓatye li od Amyerika?
  Pochádzate z Ázie?
Д_а_а_е   л_   о_   А_и_а_   
D_a_a_y_   l_   o_   A_i_a_   
Доаѓате ли од Азија?
Doaѓatye li od Aziјa?
Д______   л_   о_   А_____   
D_______   l_   o_   A_____   
Доаѓате ли од Азија?
Doaѓatye li od Aziјa?
_______   __   __   ______   
________   __   __   ______   
Доаѓате ли од Азија?
Doaѓatye li od Aziјa?
 
 
 
 
  V ktorom hoteli bývate?
В_   к_ј   х_т_л   ж_в_е_е_   
V_   k_ј   k_o_y_l   ʐ_v_e_e_y_?   
Во кој хотел живеете?
Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
В_   к__   х____   ж_______   
V_   k__   k______   ʐ__________   
Во кој хотел живеете?
Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
__   ___   _____   ________   
__   ___   _______   ___________   
Во кој хотел живеете?
Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
  Ako dlho ste už tu?
К_л_у   д_л_о   с_е   в_ќ_   о_д_?   
K_l_o_   d_l_u_   s_y_   v_e_j_e   o_d_e_   
Колку долго сте веќе овде?
Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
К____   д____   с__   в___   о____   
K_____   d_____   s___   v______   o_____   
Колку долго сте веќе овде?
Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
_____   _____   ___   ____   _____   
______   ______   ____   _______   ______   
Колку долго сте веќе овде?
Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
  Ako dlho zostanete?
К_л_у   д_л_о   о_т_н_в_т_?   
K_l_o_   d_l_u_   o_t_n_o_a_y_?   
Колку долго останувате?
Kolkoo dolguo ostanoovatye?
К____   д____   о__________   
K_____   d_____   o____________   
Колку долго останувате?
Kolkoo dolguo ostanoovatye?
_____   _____   ___________   
______   ______   _____________   
Колку долго останувате?
Kolkoo dolguo ostanoovatye?
 
 
 
 
  Páči sa vám tu?
В_   с_   д_п_ѓ_   л_   о_д_?   
V_   s_e   d_p_ѓ_   l_   o_d_e_   
Ви се допаѓа ли овде?
Vi sye dopaѓa li ovdye?
В_   с_   д_____   л_   о____   
V_   s__   d_____   l_   o_____   
Ви се допаѓа ли овде?
Vi sye dopaѓa li ovdye?
__   __   ______   __   _____   
__   ___   ______   __   ______   
Ви се допаѓа ли овде?
Vi sye dopaѓa li ovdye?
  Ste tu na dovolenke?
Д_л_   с_е   о_д_   н_   о_м_р_   
D_l_   s_y_   o_d_e   n_   o_m_r_   
Дали сте овде на одмор?
Dali stye ovdye na odmor?
Д___   с__   о___   н_   о_____   
D___   s___   o____   n_   o_____   
Дали сте овде на одмор?
Dali stye ovdye na odmor?
____   ___   ____   __   ______   
____   ____   _____   __   ______   
Дали сте овде на одмор?
Dali stye ovdye na odmor?
  Navštívte ma niekedy!
П_с_т_т_   м_!   
P_s_e_y_t_e   m_e_   
Посетете ме!
Posyetyetye mye!
П_______   м__   
P__________   m___   
Посетете ме!
Posyetyetye mye!
________   ___   
___________   ____   
Посетете ме!
Posyetyetye mye!
 
 
 
 
  Tu je moja adresa.
Е_е   ј_   м_ј_т_   а_р_с_.   
Y_v_e   ј_   m_ј_t_   a_r_e_a_   
Еве ја мојата адреса.
Yevye јa moјata adryesa.
Е__   ј_   м_____   а______   
Y____   ј_   m_____   a_______   
Еве ја мојата адреса.
Yevye јa moјata adryesa.
___   __   ______   _______   
_____   __   ______   ________   
Еве ја мојата адреса.
Yevye јa moјata adryesa.
  Uvidíme sa zajtra?
Ќ_   с_   в_д_м_   л_   у_р_?   
K_y_   s_e   v_d_m_e   l_   o_t_y_?   
Ќе се видиме ли утре?
Kjye sye vidimye li ootrye?
Ќ_   с_   в_____   л_   у____   
K___   s__   v______   l_   o______   
Ќе се видиме ли утре?
Kjye sye vidimye li ootrye?
__   __   ______   __   _____   
____   ___   _______   __   _______   
Ќе се видиме ли утре?
Kjye sye vidimye li ootrye?
  Je mi ľúto, už niečo mám.
Ж_л   м_   е_   и_а_   в_ќ_   н_ш_о   и_п_а_и_а_о_   
ʐ_l   m_   y_,   i_a_   v_e_j_e   n_e_h_o   i_p_a_i_a_o_   
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано.
ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Ж__   м_   е_   и___   в___   н____   и___________   
ʐ__   m_   y__   i___   v______   n______   i___________   
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано.
ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
___   __   __   ____   ____   _____   ____________   
___   __   ___   ____   _______   _______   ____________   
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано.
ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
 
 
 
 
  Čau!
Ч_о_   
C_a_!   
Чао!
Chao!
Ч___   
C____   
Чао!
Chao!
____   
_____   
Чао!
Chao!
  Dovidenia!
Д_в_д_в_њ_!   
D_v_d_o_a_y_!   
Довидување!
Dovidoovaњye!
Д__________   
D____________   
Довидување!
Dovidoovaњye!
___________   
_____________   
Довидување!
Dovidoovaњye!
  Do skorého videnia!
Д_   н_с_о_о_   
D_   n_s_o_o_   
До наскоро!
Do naskoro!
Д_   н_______   
D_   n_______   
До наскоро!
Do naskoro!
__   ________   
__   ________   
До наскоро!
Do naskoro!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
3 [tri]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zoznámenie
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)