goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > 日本語 > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

81 [osemdesiatjeden]

Minulý čas 1

 

81 [八十一]@81 [osemdesiatjeden]
81 [八十一]

81 [Yasoichi]
過去形 1

kako katachi 1

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
písať
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Písal list.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A ona písala pohľadnicu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
čítať
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ćítal časopis.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A ona čítala knihu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
vziať, zobrať
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vzal si cigaretu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vzala si kúsok čokolády.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
On bol neverný, ale ona bola verná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
On bol lenivý, ale ona bola usilovná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
On bol chudobný, ale ona bola bohatá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemal peniaze, ale dlhy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemal šťastie, ale smolu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemal úspech, ale neúspech.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nebol spokojný, ale nespokojný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nebol šťastný, ale nešťastný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nebol sympatický, ale nesympatický.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  písať
書_   
k_k_   
書く
kaku
書_   
k___   
書く
kaku
__   
____   
書く
kaku
  Písal list.
彼_   手_を   書_ま_た   。   
k_r_   w_   t_g_m_   o   k_k_m_s_i_a_   
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
彼_   手__   書____   。   
k___   w_   t_____   o   k___________   
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
__   ___   _____   _   
____   __   ______   _   ____________   
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
  A ona písala pohľadnicu.
そ_て   彼_は   は_き_   書_ま_た   。   
s_s_i_e   k_n_j_   w_   h_g_k_   o   k_k_m_s_i_a_   
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
そ__   彼__   は___   書____   。   
s______   k_____   w_   h_____   o   k___________   
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
___   ___   ____   _____   _   
_______   ______   __   ______   _   ____________   
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
 
 
 
 
  čítať
読_   
y_m_   
読む
yomu
読_   
y___   
読む
yomu
__   
____   
読む
yomu
  Ćítal časopis.
彼_   画_を   読_ま_た   。   
k_r_   w_   g_h_   o   y_m_m_s_i_a_   
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
彼_   画__   読____   。   
k___   w_   g___   o   y___________   
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
__   ___   _____   _   
____   __   ____   _   ____________   
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
  A ona čítala knihu.
そ_て   彼_は   本_   読_ま_た   。   
s_s_i_e   k_n_j_   w_   h_n   o   y_m_m_s_i_a_   
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
そ__   彼__   本_   読____   。   
s______   k_____   w_   h__   o   y___________   
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
___   ___   __   _____   _   
_______   ______   __   ___   _   ____________   
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
 
 
 
 
  vziať, zobrať
取_   
t_r_   
取る
toru
取_   
t___   
取る
toru
__   
____   
取る
toru
  Vzal si cigaretu.
彼_   タ_コ_   取_た   。   
k_r_   w_   t_b_k_   o   t_t_a_   
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
彼_   タ___   取__   。   
k___   w_   t_____   o   t_____   
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
__   ____   ___   _   
____   __   ______   _   ______   
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
  Vzala si kúsok čokolády.
彼_は   チ_コ_ー_を   一_け   取_た   。   
k_n_j_   w_   c_o_o_ē_o   o   i_h_-_a_e   t_t_a_   
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
彼__   チ______   一__   取__   。   
k_____   w_   c________   o   i________   t_____   
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
___   _______   ___   ___   _   
______   __   _________   _   _________   ______   
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
 
 
 
 
  On bol neverný, ale ona bola verná.
彼_   不_実   だ_た   が   、   彼_は   誠_   だ_た   。   
k_r_   w_   f_s_i_i_s_d_t_a_a_   k_n_j_   w_   s_i_i_s_d_t_a_   
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
彼_   不__   だ__   が   、   彼__   誠_   だ__   。   
k___   w_   f_________________   k_____   w_   s_____________   
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
__   ___   ___   _   _   ___   __   ___   _   
____   __   __________________   ______   __   ______________   
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
  On bol lenivý, ale ona bola usilovná.
彼_   怠_者   だ_た   が   、   彼_は   勤_   だ_た   。   
k_r_   w_   n_m_k_m_n_d_t_a_a_   k_n_j_   w_   k_n_e_d_t_a_   
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
彼_   怠__   だ__   が   、   彼__   勤_   だ__   。   
k___   w_   n_________________   k_____   w_   k___________   
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
__   ___   ___   _   _   ___   __   ___   _   
____   __   __________________   ______   __   ____________   
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
  On bol chudobný, ale ona bola bohatá.
彼_   貧_   だ_た   が   、   彼_は   裕_   だ_た   。   
k_r_   w_   b_n_ō_a_t_g_,   k_n_j_   w_   y_f_k_d_t_a_   
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
彼_   貧_   だ__   が   、   彼__   裕_   だ__   。   
k___   w_   b____________   k_____   w_   y___________   
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
__   __   ___   _   _   ___   __   ___   _   
____   __   _____________   ______   __   ____________   
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
 
 
 
 
  Nemal peniaze, ale dlhy.
彼_は   お_は   な_   、   借_が   あ_た   。   
k_r_   n_   w_   o_a_e   w_   n_k_,   s_a_k_n   g_   a_t_.   
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
彼__   お__   な_   、   借__   あ__   。   
k___   n_   w_   o____   w_   n____   s______   g_   a____   
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
___   ___   __   _   ___   ___   _   
____   __   __   _____   __   _____   _______   __   _____   
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
  Nemal šťastie, ale smolu.
彼_   幸_に   め_ま_ず   、   不_   だ_た   。   
k_r_   w_   k_u_   n_   m_g_m_r_z_,   f_u_d_t_a_   
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
彼_   幸__   め____   、   不_   だ__   。   
k___   w_   k___   n_   m__________   f_________   
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
__   ___   _____   _   __   ___   _   
____   __   ____   __   ___________   __________   
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
  Nemal úspech, ale neúspech.
彼_   成_   せ_   、   失_   し_   。   
k_r_   w_   s_i_ō   s_z_,   s_i_p_i_h_t_.   
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
彼_   成_   せ_   、   失_   し_   。   
k___   w_   s____   s____   s____________   
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
__   __   __   _   __   __   _   
____   __   _____   _____   _____________   
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
 
 
 
 
  Nebol spokojný, ale nespokojný.
彼_   満_   せ_   、   不_足   だ_た   。   
k_r_   w_   m_n_o_u   s_z_,   f_m_n_o_u_a_t_.   
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
彼_   満_   せ_   、   不__   だ__   。   
k___   w_   m______   s____   f______________   
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
__   __   __   _   ___   ___   _   
____   __   _______   _____   _______________   
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
  Nebol šťastný, ale nešťastný.
彼_   幸_   で_   な_   、   不_   だ_た   。   
k_r_   w_   k_f_k_d_   w_   n_k_,   f_k_d_t_a_   
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
彼_   幸_   で_   な_   、   不_   だ__   。   
k___   w_   k_______   w_   n____   f_________   
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
__   __   __   __   _   __   ___   _   
____   __   ________   __   _____   __________   
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
  Nebol sympatický, ale nesympatický.
彼_   好_が   持_ず   、   友_的_   な_   人   だ_た   。   
k_r_   w_   k_k_n   g_   m_t_z_,   y_k_-_e_i_e_a_   h_t_d_t_a_   
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
彼_   好__   持__   、   友___   な_   人   だ__   。   
k___   w_   k____   g_   m______   y_____________   h_________   
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
__   ___   ___   _   ____   __   _   ___   _   
____   __   _____   __   _______   ______________   __________   
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
81 [osemdesiatjeden]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Minulý čas 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)