goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > ελληνικά > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

 

89 [ογδόντα εννέα]@89 [osemdesiatdeväť]
89 [ογδόντα εννέα]

89 [ogdónta ennéa]
Προστακτική 1

Prostaktikḗ 1

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Postavte sa, pán Müller!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Sadnite si, pán Müller!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Majte strpenie!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Neponáhľajte sa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Počkajte chvíľu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Buďte opatrný!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Buďte dochvíľny!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nebuďte hlúpy!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
Ε_σ_ι   τ_σ_   τ_μ_έ_η_   –   μ_ν   ε_σ_ι   τ_σ_   τ_μ_έ_η_!   
E_s_i   t_s_   t_m_é_ē_   –   m_n   e_s_i   t_s_   t_m_é_ē_!   
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
Ε____   τ___   τ_______   –   μ__   ε____   τ___   τ________   
E____   t___   t_______   –   m__   e____   t___   t________   
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
_____   ____   ________   _   ___   _____   ____   _________   
_____   ____   ________   _   ___   _____   ____   _________   
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
  Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
Κ_ι_ά_α_   τ_σ_   π_λ_   –   μ_ν   κ_ι_ά_α_   τ_σ_   π_λ_!   
K_i_á_a_   t_s_   p_l_   –   m_n   k_i_á_a_   t_s_   p_l_!   
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
Κ_______   τ___   π___   –   μ__   κ_______   τ___   π____   
K_______   t___   p___   –   m__   k_______   t___   p____   
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
________   ____   ____   _   ___   ________   ____   _____   
________   ____   ____   _   ___   ________   ____   _____   
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
  Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
Έ_χ_σ_ι   τ_σ_   α_γ_   –   μ_ν   έ_χ_σ_ι   τ_σ_   α_γ_!   
É_c_e_a_   t_s_   a_g_   –   m_n   é_c_e_a_   t_s_   a_g_!   
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
Έ______   τ___   α___   –   μ__   έ______   τ___   α____   
É_______   t___   a___   –   m__   é_______   t___   a____   
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
_______   ____   ____   _   ___   _______   ____   _____   
________   ____   ____   _   ___   ________   ____   _____   
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
 
 
 
 
  Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
Γ_λ_ς   τ_σ_   δ_ν_τ_   –   μ_ν   γ_λ_ς   τ_σ_   δ_ν_τ_!   
G_l_s   t_s_   d_n_t_   –   m_n   g_l_s   t_s_   d_n_t_!   
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
Γ____   τ___   δ_____   –   μ__   γ____   τ___   δ______   
G____   t___   d_____   –   m__   g____   t___   d______   
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
_____   ____   ______   _   ___   _____   ____   _______   
_____   ____   ______   _   ___   _____   ____   _______   
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
  Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
Μ_λ_ς   τ_σ_   σ_γ_   –   μ_ν   μ_λ_ς   τ_σ_   σ_γ_!   
M_l_s   t_s_   s_g_   –   m_n   m_l_s   t_s_   s_g_!   
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
Μ____   τ___   σ___   –   μ__   μ____   τ___   σ____   
M____   t___   s___   –   m__   m____   t___   s____   
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
_____   ____   ____   _   ___   _____   ____   _____   
_____   ____   ____   _   ___   _____   ____   _____   
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
  Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
Π_ν_ι_   υ_ε_β_λ_κ_   π_λ_   –   μ_ν   π_ν_ι_   τ_σ_   π_λ_!   
P_n_i_   y_e_b_l_k_   p_l_   –   m_n   p_n_i_   t_s_   p_l_!   
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
Π_____   υ_________   π___   –   μ__   π_____   τ___   π____   
P_____   y_________   p___   –   m__   p_____   t___   p____   
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
______   __________   ____   _   ___   ______   ____   _____   
______   __________   ____   _   ___   ______   ____   _____   
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
 
 
 
 
  Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
Κ_π_ί_ε_ς   υ_ε_β_λ_κ_   π_λ_   –   μ_ν   κ_π_ί_ε_ς   τ_σ_   π_λ_!   
K_p_í_e_s   y_e_b_l_k_   p_l_   –   m_n   k_p_í_e_s   t_s_   p_l_!   
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
Κ________   υ_________   π___   –   μ__   κ________   τ___   π____   
K________   y_________   p___   –   m__   k________   t___   p____   
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
_________   __________   ____   _   ___   _________   ____   _____   
_________   __________   ____   _   ___   _________   ____   _____   
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
  Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
Δ_υ_ε_ε_ς   υ_ε_β_λ_κ_   π_λ_   –   μ_ν   δ_υ_ε_ε_ς   τ_σ_   π_λ_!   
D_u_e_e_s   y_e_b_l_k_   p_l_   –   m_n   d_u_e_e_s   t_s_   p_l_!   
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
Δ________   υ_________   π___   –   μ__   δ________   τ___   π____   
D________   y_________   p___   –   m__   d________   t___   p____   
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
_________   __________   ____   _   ___   _________   ____   _____   
_________   __________   ____   _   ___   _________   ____   _____   
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
  Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
Ο_η_ε_ς   π_λ_   γ_ή_ο_α   –   μ_ν   ο_η_ε_ς   τ_σ_   γ_ή_ο_α_   
O_ē_e_s   p_l_   g_ḗ_o_a   –   m_n   o_ē_e_s   t_s_   g_ḗ_o_a_   
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
Ο______   π___   γ______   –   μ__   ο______   τ___   γ_______   
O______   p___   g______   –   m__   o______   t___   g_______   
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
_______   ____   _______   _   ___   _______   ____   ________   
_______   ____   _______   _   ___   _______   ____   ________   
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
 
 
 
 
  Postavte sa, pán Müller!
Σ_κ_θ_ί_ε   κ_ρ_ε   M_l_e_!   
S_k_t_e_t_   k_r_e   M_l_e_!   
Σηκωθείτε κύριε Müller!
Sēkōtheíte kýrie Müller!
Σ________   κ____   M______   
S_________   k____   M______   
Σηκωθείτε κύριε Müller!
Sēkōtheíte kýrie Müller!
_________   _____   _______   
__________   _____   _______   
Σηκωθείτε κύριε Müller!
Sēkōtheíte kýrie Müller!
  Sadnite si, pán Müller!
Κ_θ_σ_ε   κ_ρ_ε   M_l_e_!   
K_t_í_t_   k_r_e   M_l_e_!   
Καθίστε κύριε Müller!
Kathíste kýrie Müller!
Κ______   κ____   M______   
K_______   k____   M______   
Καθίστε κύριε Müller!
Kathíste kýrie Müller!
_______   _____   _______   
________   _____   _______   
Καθίστε κύριε Müller!
Kathíste kýrie Müller!
  Zostaňte sedieť, pán Müller!
Μ_ί_ε_ε   σ_η_   θ_σ_   σ_ς   κ_ρ_ε   M_l_e_!   
M_í_e_e   s_ē_   t_é_ē   s_s   k_r_e   M_l_e_!   
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
Μ______   σ___   θ___   σ__   κ____   M______   
M______   s___   t____   s__   k____   M______   
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
_______   ____   ____   ___   _____   _______   
_______   ____   _____   ___   _____   _______   
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
 
 
 
 
  Majte strpenie!
Έ_ε_ε   υ_ο_ο_ή_   
É_h_t_   y_o_o_ḗ_   
Έχετε υπομονή!
Échete ypomonḗ!
Έ____   υ_______   
É_____   y_______   
Έχετε υπομονή!
Échete ypomonḗ!
_____   ________   
______   ________   
Έχετε υπομονή!
Échete ypomonḗ!
  Neponáhľajte sa!
Π_ρ_ε   τ_ν   χ_ό_ο   σ_ς_   
P_r_e   t_n   c_r_n_   s_s_   
Πάρτε τον χρόνο σας!
Párte ton chróno sas!
Π____   τ__   χ____   σ___   
P____   t__   c_____   s___   
Πάρτε τον χρόνο σας!
Párte ton chróno sas!
_____   ___   _____   ____   
_____   ___   ______   ____   
Πάρτε τον χρόνο σας!
Párte ton chróno sas!
  Počkajte chvíľu!
Π_ρ_μ_ν_τ_   μ_α   σ_ι_μ_!   
P_r_m_n_t_   m_a   s_i_m_!   
Περιμένετε μία στιγμή!
Periménete mía stigmḗ!
Π_________   μ__   σ______   
P_________   m__   s______   
Περιμένετε μία στιγμή!
Periménete mía stigmḗ!
__________   ___   _______   
__________   ___   _______   
Περιμένετε μία στιγμή!
Periménete mía stigmḗ!
 
 
 
 
  Buďte opatrný!
Π_ο_έ_ε_ε_   
P_o_é_h_t_!   
Προσέχετε!
Proséchete!
Π_________   
P__________   
Προσέχετε!
Proséchete!
__________   
___________   
Προσέχετε!
Proséchete!
  Buďte dochvíľny!
Ν_   ε_σ_ε   σ_η_   ώ_α   σ_ς_   
N_   e_s_e   s_ē_   ṓ_a   s_s_   
Να είστε στην ώρα σας!
Na eíste stēn ṓra sas!
Ν_   ε____   σ___   ώ__   σ___   
N_   e____   s___   ṓ__   s___   
Να είστε στην ώρα σας!
Na eíste stēn ṓra sas!
__   _____   ____   ___   ____   
__   _____   ____   ___   ____   
Να είστε στην ώρα σας!
Na eíste stēn ṓra sas!
  Nebuďte hlúpy!
Μ_ν   ε_σ_ε   κ_υ_ό_!   
M_n   e_s_e   k_u_ó_!   
Μην είστε κουτός!
Mēn eíste koutós!
Μ__   ε____   κ______   
M__   e____   k______   
Μην είστε κουτός!
Mēn eíste koutós!
___   _____   _______   
___   _____   _______   
Μην είστε κουτός!
Mēn eíste koutós!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
89 [osemdesiatdeväť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rozkazovací spôsob 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)