goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > עברית > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

86 [optzeci şi şase]

Întrebări – Trecut 2

 

‫86 [שמונים ושש]‬@86 [optzeci şi şase]
‫86 [שמונים ושש]‬

86 [shmonim w'shesh]
‫שאלות – עבר 2‬

she'elot – avar 2

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce cravată ai purtat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce maşină ai cumpărat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce revistă te-ai abonat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pe cine aţi văzut?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cu cine v-aţi întâlnit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pe cine aţi recunoscut?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când v-aţi trezit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când aţi început?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când v-aţi oprit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce v-aţi trezit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce aţi devenit profesor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce aţi luat un taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De unde aţi venit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde aţi mers?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde aţi fost?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cui i-ai ajutat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cui i-ai scris?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cui i-ai răspuns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ce cravată ai purtat?
‫_י_ו   ע_י_ה   ע_ב_?_   
e_z_   a_i_a_   a_a_t_?   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
‫____   ע____   ע_____   
e___   a_____   a______   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
_____   _____   ______   
____   ______   _______   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
  Ce maşină ai cumpărat?
‫_י_ו   מ_ו_י_   ק_י_?_   
e_z_   m_k_o_i_   q_n_t_/_a_i_?   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
‫____   מ_____   ק_____   
e___   m_______   q____________   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
_____   ______   ______   
____   ________   _____________   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
  La ce revistă te-ai abonat?
‫_א_ז_   ע_ת_ן   ע_י_   מ_נ_י_‬   
l_'_y_e_   i_o_   a_s_t_/_s_i_   m_n_y_   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
‫_____   ע____   ע___   מ______   
l_______   i___   a___________   m_____   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
______   _____   ____   _______   
________   ____   ____________   ______   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
 
 
 
 
  Pe cine aţi văzut?
‫_ת   מ_   ר_י_?_   
e_   m_   r_'_t_/_a_i_?   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
‫__   מ_   ר_____   
e_   m_   r____________   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
___   __   ______   
__   __   _____________   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
  Cu cine v-aţi întâlnit?
‫_ם   מ_   נ_ג_ת_‬   
i_   m_   n_f_a_h_a_n_f_a_h_?   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
‫__   מ_   נ______   
i_   m_   n__________________   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
___   __   _______   
__   __   ___________________   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
  Pe cine aţi recunoscut?
‫_ת   מ_   ה_ר_?_   
e_   m_   h_k_t_/_i_r_?   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
‫__   מ_   ה_____   
e_   m_   h____________   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
___   __   ______   
__   __   _____________   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
 
 
 
 
  Când v-aţi trezit?
‫_ת_   ק_ת_‬   
m_t_y   q_m_a_q_m_?   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
‫___   ק____   
m____   q__________   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
____   _____   
_____   ___________   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
  Când aţi început?
‫_ת_   ה_ח_ת_‬   
m_t_y   h_t_a_t_/_i_x_l_?   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
‫___   ה______   
m____   h________________   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
____   _______   
_____   _________________   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
  Când v-aţi oprit?
‫_ת_   ה_ס_ת_‬   
m_t_y   h_f_a_t_/_i_s_q_?   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
‫___   ה______   
m____   h________________   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
____   _______   
_____   _________________   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
 
 
 
 
  De ce v-aţi trezit?
‫_ד_ע   ק_ת_‬   
m_d_'_   q_m_a_q_m_?   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
‫____   ק____   
m_____   q__________   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
_____   _____   
______   ___________   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
  De ce aţi devenit profesor?
‫_ד_ע   ה_כ_   ל_י_ת   מ_ר_?_   
m_d_'_   h_f_k_t_/_a_a_h_   l_h_o_   m_r_h_m_r_h_   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
‫____   ה___   ל____   מ_____   
m_____   h_______________   l_____   m___________   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
_____   ____   _____   ______   
______   ________________   ______   ____________   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
  De ce aţi luat un taxi?
‫_ד_ע   ל_ח_   מ_נ_ת_‬   
m_d_'_   l_q_x_a_l_q_x_   m_n_t_   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
‫____   ל___   מ______   
m_____   l_____________   m_____   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
_____   ____   _______   
______   ______________   ______   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
 
 
 
 
  De unde aţi venit?
‫_ה_כ_   ה_ע_?_   
m_h_y_h_n   h_g_'_a_h_g_'_?   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
‫_____   ה_____   
m________   h______________   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
______   ______   
_________   _______________   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
  Unde aţi mers?
‫_ה_כ_   ה_כ_?_   
l_h_y_h_n   h_l_k_t_/_a_a_h_?   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
‫_____   ה_____   
l________   h________________   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
______   ______   
_________   _________________   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
  Unde aţi fost?
‫_י_ן   ה_י_?_   
h_y_h_n   h_i_a_h_i_?   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
‫____   ה_____   
h______   h__________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
_____   ______   
_______   ___________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
 
 
 
 
  Cui i-ai ajutat?
‫_מ_   ע_ר_?_   
l_m_   a_a_t_/_z_r_?   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
‫___   ע_____   
l___   a____________   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
____   ______   
____   _____________   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
  Cui i-ai scris?
‫_מ_   כ_ב_?_   
l_m_   k_t_v_a_k_t_v_?   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
‫___   כ_____   
l___   k______________   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
____   ______   
____   _______________   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
  Cui i-ai răspuns?
‫_מ_   ע_י_?_   
l_m_   a_i_a_a_i_?   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
‫___   ע_____   
l___   a__________   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
____   ______   
____   ___________   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sfaturi împotriva uitării

Învățarea nu este întotdeauna ușoară. Chiar și atunci când este distractivă, aceasta poate fi obositoare. Dar când învățăm ceva, suntem fericiți. Suntem mândri de noi înșine și de progresul nostru. Din păcate, putem uita ceea ce am învăţat. Aceasta este de multe ori o problemă, în special cu limbile învăţate. Cei mai mulți dintre noi învață una sau mai multe limbi în școală. Această cunoaștere de multe ori se pierde după anii de școală. De abia mai vorbim limba învăţată. Limba noastră maternă, de obicei, domină viața noastră de zi cu zi. Multe limbi străine le vorbim doar în vacanţă. Dar dacă cunoașterea nu este folosită în mod regulat, ea se pierde. Creierul nostru are nevoie de exercițiu. Se poate spune că acesta funcționează ca un mușchi. Acest mușchi trebuie să fie exersat, în caz contrar acesta va fi mai slab. Dar există modalități de a preveni uitarea. Cel mai important lucru este să se aplice în mod repetat, ceea ce am învățat. Modalităţi consecvente pot ajuta la aceasta. Puteți planifica o mică rutină pentru diferite zile ale săptămânii. Luni, de exemplu, aţi putea citi o carte într-o limbă străină. Ascultați un post de radio străin miercuri. Apoi, vineri, puteţi scrie în jurnal în limba străină. În acest fel alternaţi între lectură, ascultare și scriere. Prin urmare, cunoștințele sunt activate în diferite moduri. Toate aceste exerciții nu trebuie să dureze mult timp, o jumătate de oră este de ajuns. Dar este important să le practicaţi în mod regulat! Studiile arată că ceea ce ai învăţat rămâne în creier zeci de ani. Trebuie doar să redeschideţi sertarele unde se află limbile străine învăţate...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
86 [optzeci şi şase]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Întrebări – Trecut 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)