goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > עברית > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

68 [şaizeci şi opt]

mare – mic

 

‫68 [שישים ושמונה]‬@68 [şaizeci şi opt]
‫68 [שישים ושמונה]‬

68 [shishim ushmoneh]
‫גדול – קטן‬

gadol – qatan

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
mare şi mic
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Elefantul este mare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şoarecele este mic.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
întunecat şi luminos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Noaptea este întunecată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ziua este luminoasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
bătrân şi tânăr
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bunicul nostru este foarte bătrân.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În urmă cu 70 de ani era încă tânăr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
frumos şi urât
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Fluturele este frumos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Păianjenul este urât.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
gras şi slab
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
O femeie la 100 de kilograme este grasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un bărbat la 50 de kilograme este slab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
scump şi ieftin
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Maşina este scumpă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ziarul este ieftin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  mare şi mic
‫_ד_ל   ו_ט_‬   
g_d_l   w_q_t_n   
‫גדול וקטן‬
gadol w'qatan
‫____   ו____   
g____   w______   
‫גדול וקטן‬
gadol w'qatan
_____   _____   
_____   _______   
‫גדול וקטן‬
gadol w'qatan
  Elefantul este mare.
‫_פ_ל   ג_ו_._   
h_p_l   g_d_l_   
‫הפיל גדול.‬
hapil gadol.
‫____   ג_____   
h____   g_____   
‫הפיל גדול.‬
hapil gadol.
_____   ______   
_____   ______   
‫הפיל גדול.‬
hapil gadol.
  Şoarecele este mic.
‫_ע_ב_   ק_ן_‬   
h_'_k_b_r   q_t_n_   
‫העכבר קטן.‬
ha'akhbar qatan.
‫_____   ק____   
h________   q_____   
‫העכבר קטן.‬
ha'akhbar qatan.
______   _____   
_________   ______   
‫העכבר קטן.‬
ha'akhbar qatan.
 
 
 
 
  întunecat şi luminos
‫_ה_   ו_ה_ר_   
k_h_h   u_a_i_   
‫כהה ובהיר‬
keheh ubahir
‫___   ו_____   
k____   u_____   
‫כהה ובהיר‬
keheh ubahir
____   ______   
_____   ______   
‫כהה ובהיר‬
keheh ubahir
  Noaptea este întunecată.
‫_ל_ל_   כ_ה_‬   
h_l_y_a_   k_h_h_   
‫הלילה כהה.‬
halaylah keheh.
‫_____   כ____   
h_______   k_____   
‫הלילה כהה.‬
halaylah keheh.
______   _____   
________   ______   
‫הלילה כהה.‬
halaylah keheh.
  Ziua este luminoasă.
‫_י_ם   ב_י_._   
h_y_m   b_h_r_   
‫היום בהיר.‬
hayom bahir.
‫____   ב_____   
h____   b_____   
‫היום בהיר.‬
hayom bahir.
_____   ______   
_____   ______   
‫היום בהיר.‬
hayom bahir.
 
 
 
 
  bătrân şi tânăr
‫_ק_   ו_ע_ר_   
z_q_n   w_t_a_i_   
‫זקן וצעיר‬
zaqen w'tsa'ir
‫___   ו_____   
z____   w_______   
‫זקן וצעיר‬
zaqen w'tsa'ir
____   ______   
_____   ________   
‫זקן וצעיר‬
zaqen w'tsa'ir
  Bunicul nostru este foarte bătrân.
‫_ב_   ש_נ_   מ_ו_   ז_ן_‬   
s_b_   s_e_a_u   m_o_   z_q_n_   
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬
saba shelanu m'od zaqen.
‫___   ש___   מ___   ז____   
s___   s______   m___   z_____   
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬
saba shelanu m'od zaqen.
____   ____   ____   _____   
____   _______   ____   ______   
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬
saba shelanu m'od zaqen.
  În urmă cu 70 de ani era încă tânăr.
‫_פ_י   7_   ש_ה   ה_א   ה_ה   צ_י_._   
l_f_e_   7_   s_a_a_   h_   h_y_h   t_a_i_.   
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
‫____   7_   ש__   ה__   ה__   צ_____   
l_____   7_   s_____   h_   h____   t______   
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
_____   __   ___   ___   ___   ______   
______   __   ______   __   _____   _______   
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
 
 
 
 
  frumos şi urât
‫_פ_   ו_כ_ע_‬   
y_f_h   u_e_h_'_r   
‫יפה ומכוער‬
yafeh umekho'ar
‫___   ו______   
y____   u________   
‫יפה ומכוער‬
yafeh umekho'ar
____   _______   
_____   _________   
‫יפה ומכוער‬
yafeh umekho'ar
  Fluturele este frumos.
‫_פ_פ_   י_ה_‬   
h_p_r_a_   y_f_h_   
‫הפרפר יפה.‬
haparpar yafeh.
‫_____   י____   
h_______   y_____   
‫הפרפר יפה.‬
haparpar yafeh.
______   _____   
________   ______   
‫הפרפר יפה.‬
haparpar yafeh.
  Păianjenul este urât.
‫_ע_ב_ש   מ_ו_ר_‬   
h_'_k_v_s_   m_k_o_a_.   
‫העכביש מכוער.‬
ha'akavish mekho'ar.
‫______   מ______   
h_________   m________   
‫העכביש מכוער.‬
ha'akavish mekho'ar.
_______   _______   
__________   _________   
‫העכביש מכוער.‬
ha'akavish mekho'ar.
 
 
 
 
  gras şi slab
‫_מ_   ו_ז_‬   
s_a_e_   w_r_z_h   
‫שמן ורזה‬
shamen w'razeh
‫___   ו____   
s_____   w______   
‫שמן ורזה‬
shamen w'razeh
____   _____   
______   _______   
‫שמן ורזה‬
shamen w'razeh
  O femeie la 100 de kilograme este grasă.
‫_י_ה   ש_ו_ל_   1_0   ק_ל_   ה_א   ש_נ_._   
i_h_h   s_e_h_q_l_t   1_0   q_l_   h_   s_m_n_h_   
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
‫____   ש_____   1__   ק___   ה__   ש_____   
i____   s__________   1__   q___   h_   s_______   
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
_____   ______   ___   ____   ___   ______   
_____   ___________   ___   ____   __   ________   
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
  Un bărbat la 50 de kilograme este slab.
‫_י_   ש_ו_ל   5_   ק_ל_   ה_א   ר_ה_‬   
i_h   s_e_h_q_l   5_   q_l_   h_   r_z_h_   
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
‫___   ש____   5_   ק___   ה__   ר____   
i__   s________   5_   q___   h_   r_____   
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
____   _____   __   ____   ___   _____   
___   _________   __   ____   __   ______   
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
 
 
 
 
  scump şi ieftin
‫_ק_   ו_ו_‬   
y_q_r   w_z_l   
‫יקר וזול‬
yaqar w'zol
‫___   ו____   
y____   w____   
‫יקר וזול‬
yaqar w'zol
____   _____   
_____   _____   
‫יקר וזול‬
yaqar w'zol
  Maşina este scumpă.
‫_מ_ו_י_   י_ר_._   
h_m_k_o_i_   y_q_r_h_   
‫המכונית יקרה.‬
hamekhonit yeqarah.
‫_______   י_____   
h_________   y_______   
‫המכונית יקרה.‬
hamekhonit yeqarah.
________   ______   
__________   ________   
‫המכונית יקרה.‬
hamekhonit yeqarah.
  Ziarul este ieftin.
‫_ע_ת_ן   ז_ל_‬   
h_'_t_n   z_l_   
‫העיתון זול.‬
ha'iton zol.
‫______   ז____   
h______   z___   
‫העיתון זול.‬
ha'iton zol.
_______   _____   
_______   ____   
‫העיתון זול.‬
ha'iton zol.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Două limbi = două zone ale limbajului !

Pentru creierul nostru nu contează când învăţăm o limba străină. Asta se întamplă pentru că el are diferite zone în care stochează limbile. Limbile pe care le învăţăm nu sunt stocate împreună. Limbile pe care le învăţăm ca adulţi au propria lor memorie. Mai exact, creierul procesează regulile noi în alt loc. Ele nu sunt depozitate în acelaşi loc cu limba maternă. Pe de altă parte, cei care sunt bilingvi de mici, folosesc aceeaşi zonă. Multe studii ştiinţifice au ajuns la această concluzie. Neurobiologii, au studiat mai mulţi subiecţi. Aceştia vorbeau în mod curent două limbi. Dar o parte dintre subiecţi au crescut vorbind două limbi. Cealaltă parte, din contră, a învăţat mai târziu cealaltă limbă. În timpul testelor lingvistice, cercetătorii au putut măsura activitatea corticală. Astfel, ei au putut vedea ce zone ale creierului funcţionau în timpul testului. Şi au observat că cei care au învăţat limbile mai târziu aveau două zone de limbaj! Cercetătorii au bănuit mai demult acest lucru. Oamenii care au suferit leziuni ale creierului aveau simptome diferite. Astfel, leziunile creierului pot duce la probleme de limbaj. Persoanele afectate nu pot pronunţa sau înţelege corect cuvintele. Dar victimele bilingve accidentate prezintă simptome neobişnuite. Problemele lor de limbaj nu afectează mereu cele două limbi. Dacă doar o zonă a creierului este afectată, cealaltă poate încă funcţiona. Astfel, pacienţii vorbesc o limbă mai bine decât alta. Şi limbile sunt învăţate din nou cu aceeaşi viteză. Asta dovedeşte că cele două limbi nu sunt stocate în acelaşi loc. Deoarece ele nu sunt învăţate în acelaşi timp, formează două zone diferite. Încă nu ştim cum creierul reuşeşte să gestioneze mai multe limbi. Dar ultimele descoperiri pot duce la noi strategii de învăţare.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
68 [şaizeci şi opt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
mare – mic
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)