44 [quarenta e quatro] |
Sair à noite
|
![]() |
৪৪ [চুয়াল্লিশ] |
||
সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া
|
Tem uma discoteca aqui?
|
এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে?
ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
|
||
Tem um clube noturno aqui?
|
এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে?
Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
|
||
Tem um bar aqui?
|
এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে?
Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
| ||
O que há hoje à noite no teatro?
|
আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে?
Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
|
||
O que há hoje à noite no cinema?
|
আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে?
Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
|
||
O que há hoje à noite na televisão?
|
আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে?
Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
| ||
Ainda tem ingressos para o teatro?
|
থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
|
||
Ainda tem ingressos para o cinema?
|
সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
|
||
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
|
ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
| ||
Eu quero me sentar atrás.
|
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷
Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
|
||
Eu quero me sentar num lugar no meio.
|
আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷
āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
|
||
Eu quero me sentar à frente.
|
আমি সামনে বসতে চাই ৷
āmi sāmanē basatē cā'i
| ||
Pode me recomendar alguma coisa?
|
আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন?
āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
|
||
Quando começa o espectáculo?
|
প্রদর্শন কখন শুরু হবে?
Pradarśana kakhana śuru habē?
|
||
Pode-me arranjar um ingresso?
|
আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন?
Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
| ||
Tem aqui perto um campo de golfe?
|
এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে?
Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
|
||
Tem aqui perto um campo de tênis?
|
এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে?
Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
|
||
Tem aqui perto uma piscina coberta?
|
এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে?
Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?
| ||
A língua de MaltaMuitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de fato a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y. O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Além do árabe, incluem-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos pesquisadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe em torno dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 português BR - bengali para principiantes
|