Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   bengali   >   Innholdsfortegnelse


60 [seksti]

I banken

 


৬০ [ষাট ]

ব্যাংকে

 

 
Eg vil opne ein konto.
আমি একটা অ্যাকাউন্ট খুলতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ayākā'unṭa khulatē cā'i
Her er passet mitt.
এই আমার পাসপোর্ট ৷
ē'i āmāra pāsapōrṭa
Og her er adressa mi.
এবং এই আমার ঠিকানা ৷
ēbaṁ ē'i āmāra ṭhikānā
 
 
 
 
Eg vil setje inn pengar på kontoen min.
আমি আমার একাউন্টে টাকা জমা দিতে চাই ৷
āmi āmāra ēkā'unṭē ṭākā jamā ditē cā'i
Eg vil ta ut pengar frå kontoen min.
আমার আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা তুলতে চাই ৷
āmāra āmāra ayākā'unṭa thēkē ṭākā tulatē cā'i
Eg vil gjerne ha ei kontoutskrift.
আমি আমার একাউন্টের বিবৃতি নিতে চাই ৷
āmi āmāra ēkā'unṭēra bibr̥ti nitē cā'i
 
 
 
 
Eg vil løyse inn ein reisesjekk.
আমি একটা ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙ্গাতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ṭryābhēlārsa cēka bhāṅgātē cā'i
Kor mykje gebyr er det?
এর ফি কত?
ēra phi kata?
Kvar skal eg skrive under?
আমি কোথায় সই করব?
Āmi kōthāẏa sa'i karaba?
 
 
 
 
Eg ventar ei overføring frå Tyskland.
আমি জার্মানী থেকে টাকা আসবার জন্য অপেক্ষা করছি ৷
Āmi jārmānī thēkē ṭākā āsabāra jan'ya apēkṣā karachi
Her er kontonummeret mitt.
এই আমার একাউন্ট নম্বর ৷
ē'i āmāra ēkā'unṭa nambara
Er pengane komne fram?
টাকা কি এসেছে?
ṭākā ki ēsēchē?
 
 
 
 
Eg vil gjerne veksle desse pengane.
আমি টাকা বিনিময় করতে চাই ৷
Āmi ṭākā binimaẏa karatē cā'i
Eg treng amerikanske dollar.
আমার আমেরিকান ডলার চাই ৷
āmāra āmērikāna ḍalāra cā'i
Kan eg få det i små setlar?
আমাকে ছোট নোট দিতে পারেন?
āmākē chōṭa nōṭa ditē pārēna?
 
 
 
 
Finst det ein minibank her?
এখানে কোনো এটিএম আছে?
Ēkhānē kōnō ēṭi'ēma āchē?
Kor mykje pengar kan eg ta ut?
কত টাকা তোলা যেতে পারে?
Kata ṭākā tōlā yētē pārē?
Kva kredittkort kan eg bruke?
কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে?
Kōna krēḍiṭa kārḍa byabahāra karā yētē pārē?
 
 
 
 


Finst det ein universell grammatikk?

Når vi lærer eit språk, lærer vi òg grammatikken. Når born lærer morsmål, skjer det automatisk. Dei merkar ikkje at hjernen lærer forskjellige reglar. Trass det lærer dei morsmålet sitt rett frå starten. Av di det finst mange språk, finst det mange grammatikkar òg. Men finst det ein universell grammatikk? Vitskapen har sysla med det spørsmålet lenge. Nye studiar kan gje eit svar. Fordi hjerneforskarar har gjort ei interessant oppdaging. Dei lét testpersonar lære grammatikkreglar. Desse testpersonane var studentar ved språkskular. Dei studerte japansk eller italiensk. Halvparten av grammatikkreglane var fri fantasi. Men det visste ikkje testpersonane. Etterpå fekk testpersonane sjå setningar. Dei måtte vurdere om setningane var korrekte eller ikkje. Medan dei jobba med setningane, vart hjernen deira analysert. Det vil seie at forskarane mælte aktiviteten i hjernen. På denne måten kunne dei sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og det ser ut som hjernen vår kjenner att grammatikk! Når vi arbeider med språk, er visse område i hjernen aktive. Broca-senteret er eitt av dei. Det ligg i venstre storhjernen. Når studentane arbeidde med dei ekte grammatikkreglane, var det særs aktivt. Med dei oppfunne reglane minka aktiviteten markant. Så det ser ut som alle grammatikkar har det same grunnlaget. Fordi dei alle fylgjer dei same prinsippa. Og desse prinsippa ligg i oss...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - bengali for nybegynnere