Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   bengali   >   Innholdsfortegnelse


48 [førtiåtte]

Ferieaktivitetar

 


৪৮ [আটচল্লিশ]

ছুটির কার্যকলাপ

 

 
Er stranda rein?
তট কি পরিষ্কার আছে?
taṭa ki pariṣkāra āchē?
Går det an å bade der?
ওখানে স্নান করতে পারি?
Ōkhānē snāna karatē pāri?
Er det ikkje farleg å bade der?
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō?
 
 
 
 
Går det an å leige ein parasoll der?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
Ēkhānē ki bhāṛāẏa baṛa rōda – chātā pā'ōẏā yāẏa?
Går det an å leige ein liggjestol her?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
Ēkhānē ḍēka cēẏāra bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
Går det an å leige ein båt her?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
Ēkhānē bhāṛāẏa naukā pā'ōẏā yāẏa?
 
 
 
 
Eg vil gjerne surfe.
আমি সার্ফ করব ৷
Āmi sārpha karaba
Eg vil gjerne dykke.
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
āmi ḍā'ibha (ḍuba / jhām̐pa dēẏā) dēba
Eg vil gjerne stå på vasski.
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
āmi ōẏāṭāra skī karaba
 
 
 
 
Går det an å leige surfebrett her?
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
sārphabōrḍa bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
Går det an å leige dykkarutstyr her?
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
Ḍā'ibha karabāba yantrapāti bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
Går det an å leige vasski her?
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
Ōẏāṭāra skī bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
 
 
 
 
Eg er nybegynnar.
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
Āmi ēkhana sabē / natuna śikhachi
Eg er middels flink.
আমি মোটামুটি ভাল ৷
āmi mōṭāmuṭi bhāla
Eg kan dette ganske bra.
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
āmi ēṭā khuba bhāla pāri
 
 
 
 
Kvar er skiheisen?
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
skī – liphṭa kōthāẏa?
Har du med deg ski?
তোমার কাছে স্কী আছে?
Tōmāra kāchē skī āchē?
Har du med deg skistøvlar?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
Tōmāra kāchē skī buṭa āchē?
 
 
 
 


Språket i bilete

Eit tysk ordspråk seier: Eit bilete seier meir enn tusen ord. Det tyder at bilete ofte blir forstått fortare enn språk. Bilete kan òg vise kjensler betre. Difor blir det brukt mange bilete i reklamen. Bilete fungerer annleis enn språk. Dei viser oss mange ting på likt, og verkar som heilskap. Det tyder at heile biletet til saman har ein bestemt effekt. Med språk treng du mange fleire ord. Men bilete og språk høyrer saman. Vi treng språk for å skildre eit bilete. På same måten blir mange tekstar fyrst forståelege gjennom bilete. Lingvistar forskar på forholdet mellom bilete og språk. Det er òg eit spørsmål om bilete er eit språk i seg sjølv. Viss noko berre blir filma, kan vi sjå på bileta. Men bodskapen i filmen er ikkje konkret. Viss eit bilete skal fungere som språk, må det vere konkret. Di mindre det viser, di klårare er bodskapen. Piktogram er eit godt døme på det. Piktogram er enkle og eintydige biletteikn. Dei erstattar verbalspråk, og er ei form for visuell kommunikasjon. Alle kjenner piktogrammet for ‘røyking forbode’. Det viser ein sigarett med ei linje over. Gjennom globaliseringa blir bileta viktigare. Men du må lære språket deira. Det er ikkje forståeleg over heile verda, sjølv om mange trur det. Det er ford kulturen vår påverkar korleis vi forstår bilete. Det vi ser, kjem an på fleire faktorar. Så nokre menneske ser ikkje sigarettar, berre svarte linjer.

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - bengali for nybegynnere