goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 한국어 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

70 [zeventig]

iets leuk vinden

 

70 [일흔]@70 [zeventig]
70 [일흔]

70 [ilheun]
뭘 하고 싶어요

mwol hago sip-eoyo

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wilt u roken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dansen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u wandelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag roken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een sigaret?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij wil een vuurtje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets drinken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets eten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een beetje uitrusten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag om iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u graag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u koffie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of wilt u liever thee?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag naar huis rijden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie een taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij willen graag telefoneren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wilt u roken?
담_를   피_고   싶_요_   
d_m_a_l_u_   p_u_o   s_p_e_y_?   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
담__   피__   싶___   
d_________   p____   s________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
___   ___   ____   
__________   _____   _________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
  Wilt u dansen?
춤_   추_   싶_요_   
c_u_-_u_   c_u_o   s_p_e_y_?   
춤을 추고 싶어요?
chum-eul chugo sip-eoyo?
춤_   추_   싶___   
c_______   c____   s________   
춤을 추고 싶어요?
chum-eul chugo sip-eoyo?
__   __   ____   
________   _____   _________   
춤을 추고 싶어요?
chum-eul chugo sip-eoyo?
  Wilt u wandelen?
산_을   하_   싶_요_   
s_n_h_e_-_u_   h_g_   s_p_e_y_?   
산책을 하고 싶어요?
sanchaeg-eul hago sip-eoyo?
산__   하_   싶___   
s___________   h___   s________   
산책을 하고 싶어요?
sanchaeg-eul hago sip-eoyo?
___   __   ____   
____________   ____   _________   
산책을 하고 싶어요?
sanchaeg-eul hago sip-eoyo?
 
 
 
 
  Ik wil graag roken.
저_   담_를   피_고   싶_요_   
j_o_e_n   d_m_a_l_u_   p_u_o   s_p_e_y_.   
저는 담배를 피우고 싶어요.
jeoneun dambaeleul piugo sip-eoyo.
저_   담__   피__   싶___   
j______   d_________   p____   s________   
저는 담배를 피우고 싶어요.
jeoneun dambaeleul piugo sip-eoyo.
__   ___   ___   ____   
_______   __________   _____   _________   
저는 담배를 피우고 싶어요.
jeoneun dambaeleul piugo sip-eoyo.
  Wil je een sigaret?
담_를   피_고   싶_요_   
d_m_a_l_u_   p_u_o   s_p_e_y_?   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
담__   피__   싶___   
d_________   p____   s________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
___   ___   ____   
__________   _____   _________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
  Hij wil een vuurtje.
그_   불_   원_요_   
g_u_e_n   b_l_e_l   w_n_a_y_.   
그는 불을 원해요.
geuneun bul-eul wonhaeyo.
그_   불_   원___   
g______   b______   w________   
그는 불을 원해요.
geuneun bul-eul wonhaeyo.
__   __   ____   
_______   _______   _________   
그는 불을 원해요.
geuneun bul-eul wonhaeyo.
 
 
 
 
  Ik wil graag iets drinken.
저_   뭘   마_고   싶_요_   
j_o_e_n   m_o_   m_s_g_   s_p_e_y_.   
저는 뭘 마시고 싶어요.
jeoneun mwol masigo sip-eoyo.
저_   뭘   마__   싶___   
j______   m___   m_____   s________   
저는 뭘 마시고 싶어요.
jeoneun mwol masigo sip-eoyo.
__   _   ___   ____   
_______   ____   ______   _________   
저는 뭘 마시고 싶어요.
jeoneun mwol masigo sip-eoyo.
  Ik wil graag iets eten.
저_   뭘   먹_   싶_요_   
j_o_e_n   m_o_   m_o_g_   s_p_e_y_.   
저는 뭘 먹고 싶어요.
jeoneun mwol meoggo sip-eoyo.
저_   뭘   먹_   싶___   
j______   m___   m_____   s________   
저는 뭘 먹고 싶어요.
jeoneun mwol meoggo sip-eoyo.
__   _   __   ____   
_______   ____   ______   _________   
저는 뭘 먹고 싶어요.
jeoneun mwol meoggo sip-eoyo.
  Ik wil graag een beetje uitrusten.
저_   조_   쉬_   싶_요_   
j_o_e_n   j_g_u_   s_i_o   s_p_e_y_.   
저는 조금 쉬고 싶어요.
jeoneun jogeum swigo sip-eoyo.
저_   조_   쉬_   싶___   
j______   j_____   s____   s________   
저는 조금 쉬고 싶어요.
jeoneun jogeum swigo sip-eoyo.
__   __   __   ____   
_______   ______   _____   _________   
저는 조금 쉬고 싶어요.
jeoneun jogeum swigo sip-eoyo.
 
 
 
 
  Ik wil u graag iets vragen.
저_   당_에_   뭘   물_보_   싶_요_   
j_o_e_n   d_n_s_n_e_e   m_o_   m_l_e_b_g_   s_p_e_y_.   
저는 당신에게 뭘 물어보고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol mul-eobogo sip-eoyo.
저_   당___   뭘   물___   싶___   
j______   d__________   m___   m_________   s________   
저는 당신에게 뭘 물어보고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol mul-eobogo sip-eoyo.
__   ____   _   ____   ____   
_______   ___________   ____   __________   _________   
저는 당신에게 뭘 물어보고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol mul-eobogo sip-eoyo.
  Ik wil u graag om iets vragen.
저_   당_에_   뭘   부_하_   싶_요_   
j_o_e_n   d_n_s_n_e_e   m_o_   b_t_g_a_o   s_p_e_y_.   
저는 당신에게 뭘 부탁하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol butaghago sip-eoyo.
저_   당___   뭘   부___   싶___   
j______   d__________   m___   b________   s________   
저는 당신에게 뭘 부탁하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol butaghago sip-eoyo.
__   ____   _   ____   ____   
_______   ___________   ____   _________   _________   
저는 당신에게 뭘 부탁하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol butaghago sip-eoyo.
  Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
저_   당_에_   뭘   대_하_   싶_요_   
j_o_e_n   d_n_s_n_e_e   m_o_   d_e_e_b_a_o   s_p_e_y_.   
저는 당신에게 뭘 대접하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol daejeobhago sip-eoyo.
저_   당___   뭘   대___   싶___   
j______   d__________   m___   d__________   s________   
저는 당신에게 뭘 대접하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol daejeobhago sip-eoyo.
__   ____   _   ____   ____   
_______   ___________   ____   ___________   _________   
저는 당신에게 뭘 대접하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol daejeobhago sip-eoyo.
 
 
 
 
  Wat wilt u graag?
뭘   마_고   싶_요_   
m_o_   m_s_g_   s_p_e_y_?   
뭘 마시고 싶어요?
mwol masigo sip-eoyo?
뭘   마__   싶___   
m___   m_____   s________   
뭘 마시고 싶어요?
mwol masigo sip-eoyo?
_   ___   ____   
____   ______   _________   
뭘 마시고 싶어요?
mwol masigo sip-eoyo?
  Wilt u koffie?
커_를   마_고   싶_요_   
k_o_i_e_l   m_s_g_   s_p_e_y_?   
커피를 마시고 싶어요?
keopileul masigo sip-eoyo?
커__   마__   싶___   
k________   m_____   s________   
커피를 마시고 싶어요?
keopileul masigo sip-eoyo?
___   ___   ____   
_________   ______   _________   
커피를 마시고 싶어요?
keopileul masigo sip-eoyo?
  Of wilt u liever thee?
아_면   차_   더   좋_요_   
a_i_y_o_   c_a_a   d_o   j_h_a_o_   
아니면 차가 더 좋아요?
animyeon chaga deo joh-ayo?
아__   차_   더   좋___   
a_______   c____   d__   j_______   
아니면 차가 더 좋아요?
animyeon chaga deo joh-ayo?
___   __   _   ____   
________   _____   ___   ________   
아니면 차가 더 좋아요?
animyeon chaga deo joh-ayo?
 
 
 
 
  Wij willen graag naar huis rijden.
우_는   집_로   가_   싶_요_   
u_i_e_n   j_b_e_l_   g_g_   s_p_e_y_.   
우리는 집으로 가고 싶어요.
ulineun jib-eulo gago sip-eoyo.
우__   집__   가_   싶___   
u______   j_______   g___   s________   
우리는 집으로 가고 싶어요.
ulineun jib-eulo gago sip-eoyo.
___   ___   __   ____   
_______   ________   ____   _________   
우리는 집으로 가고 싶어요.
ulineun jib-eulo gago sip-eoyo.
  Willen jullie een taxi?
택_를   원_요_   
t_e_s_l_u_   w_n_a_y_?   
택시를 원해요?
taegsileul wonhaeyo?
택__   원___   
t_________   w________   
택시를 원해요?
taegsileul wonhaeyo?
___   ____   
__________   _________   
택시를 원해요?
taegsileul wonhaeyo?
  Zij willen graag telefoneren.
그_은   전_를   하_   싶_요_   
g_u_e_l_e_n   j_o_h_a_e_l   h_g_   s_p_e_y_.   
그들은 전화를 하고 싶어요.
geudeul-eun jeonhwaleul hago sip-eoyo.
그__   전__   하_   싶___   
g__________   j__________   h___   s________   
그들은 전화를 하고 싶어요.
geudeul-eun jeonhwaleul hago sip-eoyo.
___   ___   __   ____   
___________   ___________   ____   _________   
그들은 전화를 하고 싶어요.
geudeul-eun jeonhwaleul hago sip-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
70 [zeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets leuk vinden
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)