goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > فارسی > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

6 [zes]

Lezen en schrijven

 

‫6 [شش]‬@6 [zes]
‫6 [شش]‬

6 [shesh]
‫خواندن و نوشتن‬

khândan va neveshtan

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik lees.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een letter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een woord.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een zin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een brief.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een boek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Jij leest.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij leest.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een letter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een woord.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een zin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een brief.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een boek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Jij schrijft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij schrijft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik lees.
‫_ن   م_‌_و_ن_._   
m_n   m_k_â_a_.   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
‫__   م_________   
m__   m________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
___   __________   
___   _________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
  Ik lees een letter.
‫_ن   ی_   ح_ف   ا_ف_ا   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   h_r_e   a_e_b_   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬
man yek harfe alefbâ râ mikhânam.
‫__   ی_   ح__   ا____   ر_   م_________   
m__   y__   h____   a_____   r_   m________   
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬
man yek harfe alefbâ râ mikhânam.
___   __   ___   _____   __   __________   
___   ___   _____   ______   __   _________   
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬
man yek harfe alefbâ râ mikhânam.
  Ik lees een woord.
‫_ن   ی_   ک_م_   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   k_l_m_   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬
man yek kaleme râ mikhânam.
‫__   ی_   ک___   ر_   م_________   
m__   y__   k_____   r_   m________   
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬
man yek kaleme râ mikhânam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   ______   __   _________   
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬
man yek kaleme râ mikhânam.
 
 
 
 
  Ik lees een zin.
‫_ن   ی_   ج_ل_   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   j_m_e   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬
man yek jomle râ mikhânam.
‫__   ی_   ج___   ر_   م_________   
m__   y__   j____   r_   m________   
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬
man yek jomle râ mikhânam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   _____   __   _________   
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬
man yek jomle râ mikhânam.
  Ik lees een brief.
‫_ن   ی_   ن_م_   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   n_m_   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬
man yek nâme râ mikhânam.
‫__   ی_   ن___   ر_   م_________   
m__   y__   n___   r_   m________   
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬
man yek nâme râ mikhânam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   ____   __   _________   
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬
man yek nâme râ mikhânam.
  Ik lees een boek.
‫_ن   ک_ا_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   k_t_b   m_k_â_a_.   
‫من کتاب می‌خوانم.‬
man yek ketâb mikhânam.
‫__   ک___   م_________   
m__   y__   k____   m________   
‫من کتاب می‌خوانم.‬
man yek ketâb mikhânam.
___   ____   __________   
___   ___   _____   _________   
‫من کتاب می‌خوانم.‬
man yek ketâb mikhânam.
 
 
 
 
  Ik lees.
‫_ن   م_‌_و_ن_._   
m_n   m_k_â_a_.   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
‫__   م_________   
m__   m________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
___   __________   
___   _________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
  Jij leest.
‫_و   م_‌_و_ن_._   
t_   m_k_â_i_   
‫تو می‌خوانی.‬
to mikhâni.
‫__   م_________   
t_   m_______   
‫تو می‌خوانی.‬
to mikhâni.
___   __________   
__   ________   
‫تو می‌خوانی.‬
to mikhâni.
  Hij leest.
‫_و   (_ر_)   م_‌_و_ن_._   
o_   m_k_â_a_.   
‫او (مرد) می‌خواند.‬
oo mikhânad.
‫__   (____   م_________   
o_   m________   
‫او (مرد) می‌خواند.‬
oo mikhânad.
___   _____   __________   
__   _________   
‫او (مرد) می‌خواند.‬
oo mikhânad.
 
 
 
 
  Ik schrijf.
‫_ن   م_‌_و_س_._   
m_n   m_n_v_s_m_   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
‫__   م_________   
m__   m_________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
___   __________   
___   __________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
  Ik schrijf een letter.
‫_ن   ی_   ح_ف   ا_ف_ا   ر_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   h_r_e   a_e_b_   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬
man yek harfe alefbâ râ minevisam.
‫__   ی_   ح__   ا____   ر_   م_________   
m__   y__   h____   a_____   r_   m_________   
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬
man yek harfe alefbâ râ minevisam.
___   __   ___   _____   __   __________   
___   ___   _____   ______   __   __________   
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬
man yek harfe alefbâ râ minevisam.
  Ik schrijf een woord.
‫_ن   ی_   ک_م_   ر_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   k_l_m_   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬
man yek kaleme râ minevisam.
‫__   ی_   ک___   ر_   م_________   
m__   y__   k_____   r_   m_________   
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬
man yek kaleme râ minevisam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   ______   __   __________   
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬
man yek kaleme râ minevisam.
 
 
 
 
  Ik schrijf een zin.
‫_ن   ی_   ج_ل_   ر_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   j_m_e   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬
man yek jomle râ minevisam.
‫__   ی_   ج___   ر_   م_________   
m__   y__   j____   r_   m_________   
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬
man yek jomle râ minevisam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   _____   __   __________   
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬
man yek jomle râ minevisam.
  Ik schrijf een brief.
‫_ن   ی_   ن_م_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   n_m_   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک نامه می‌نویسم.‬
man yek nâme râ minevisam.
‫__   ی_   ن___   م_________   
m__   y__   n___   r_   m_________   
‫من یک نامه می‌نویسم.‬
man yek nâme râ minevisam.
___   __   ____   __________   
___   ___   ____   __   __________   
‫من یک نامه می‌نویسم.‬
man yek nâme râ minevisam.
  Ik schrijf een boek.
‫_ن   ی_   ک_ا_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   k_t_b   m_n_v_s_m_   
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬
man yek ketâb minevisam.
‫__   ی_   ک___   م_________   
m__   y__   k____   m_________   
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬
man yek ketâb minevisam.
___   __   ____   __________   
___   ___   _____   __________   
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬
man yek ketâb minevisam.
 
 
 
 
  Ik schrijf.
‫_ن   م_‌_و_س_._   
m_n   m_n_v_s_m_   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
‫__   م_________   
m__   m_________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
___   __________   
___   __________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
  Jij schrijft.
‫_و   م_‌_و_س_._   
t_   m_n_v_s_.   
‫تو می‌نویسی.‬
to minevisi.
‫__   م_________   
t_   m________   
‫تو می‌نویسی.‬
to minevisi.
___   __________   
__   _________   
‫تو می‌نویسی.‬
to minevisi.
  Hij schrijft.
‫_و   (_ر_)   م_‌_و_س_._   
o_   (_a_d_   m_n_v_s_d_   
‫او (مرد) می‌نویسد.‬
oo (mard) minevisad.
‫__   (____   م_________   
o_   (_____   m_________   
‫او (مرد) می‌نویسد.‬
oo (mard) minevisad.
___   _____   __________   
__   ______   __________   
‫او (مرد) می‌نویسد.‬
oo (mard) minevisad.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taalfamilies

Ongeveer 7 miljard mensen leven op deze wereld. En ze speken bijna 7000 verschillende talen. Ook talen kunnen net als mensen met elkaar in verband staan. Dit betekent dat ze van een gemeenschappelijke oertaal afstammen. Er zijn ook talen die volledig geïsoleerd zijn. Zij staan met geen andere taal in verband. In Europa is bijvoorbeeld het Baskisch geïsoleerd. De meeste talen hebben echter ouders, kinderen of broers en zussen. Ze behoren tot een bepaalde familie van talen. Hoe de talen met elkaar in verband staan wordt door vergelijkingen herkend. Taalwetenschappers tellen tegenwoordig ongeveer 300 erfelijke eenheden. Daartoe behoren 180 families die uit meer dan één spraak bestaan. De rest vormen 120 geïsoleerde talen. De grootste taalfamilie is de indo-Europees. Het bevat ongeveer 280 talen. Hiertoe behoren de Romaanse, Germaanse en Slavische talen. Dat zijn meer dan 3 miljard sprekers in alle werelddelen! De Sino-Tibetaanse taalfamilie domineert in Azië. Deze taal wordt door meer dan 1.3 miljard mensen gesproken. De belangrijkste Sino-Tibetaanse taal is Chinees. In Afrika is de derde grootste taalfamilie. Het is vernoemd naar haar verspreidingsgebied Niger-Congo. Hiertoe behoren "slechts" 350 miljoen mensen. In deze taalfamilie is het Swahili de belangrijkste taal. Meestal geldt: Hoe sterker de relatie, des te beter de verstandhouding. Mensen die verwante talen spreken begrijpen elkaar goed. Ze kunnen de taal relatief snel leren. Ze leren ook talen - familiebijeenkomsten zijn altijd geweldig!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
6 [zes]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Lezen en schrijven
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)