goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Tiếng Việt > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

 

54 [Năm mươi tư]@54 [piecdesmit četri]
54 [Năm mươi tư]

Mua sắm

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos nopirkt dāvanu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet neko pārāk dārgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Varbūt rokassomiņu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādā krāsā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Melnu, brūnu vai baltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lielu vai mazu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varētu apskatīt šo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir no ādas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No ādas, protams.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
To es ņemšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es to varēšu arī apmainīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pats par sevi saprotams.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur pāri tajā pusē ir kase.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos nopirkt dāvanu.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   m_n   q_à_   
   
Tôi muốn mua một món quà.
T__   m___   m__   m__   m__   q___   
   
Tôi muốn mua một món quà.
___   ____   ___   ___   ___   ____   
   
Tôi muốn mua một món quà.
  Bet neko pārāk dārgu.
N_ư_g   m_   đ_n_   c_   đ_t   q_á_   
   
Nhưng mà đừng có đắt quá.
N____   m_   đ___   c_   đ__   q___   
   
Nhưng mà đừng có đắt quá.
_____   __   ____   __   ___   ____   
   
Nhưng mà đừng có đắt quá.
  Varbūt rokassomiņu?
C_   l_   m_t   t_i   x_c_   t_y_   
   
Có lẽ một túi xách tay?
C_   l_   m__   t__   x___   t___   
   
Có lẽ một túi xách tay?
__   __   ___   ___   ____   ____   
   
Có lẽ một túi xách tay?
 
 
 
 
  Kādā krāsā?
B_n   m_ố_   m_u   g_?   
   
Bạn muốn màu gì?
B__   m___   m__   g__   
   
Bạn muốn màu gì?
___   ____   ___   ___   
   
Bạn muốn màu gì?
  Melnu, brūnu vai baltu?
Đ_n_   n_u   h_y   l_   t_ắ_g_   
   
Đen, nâu hay là trắng?
Đ___   n__   h__   l_   t_____   
   
Đen, nâu hay là trắng?
____   ___   ___   __   ______   
   
Đen, nâu hay là trắng?
  Lielu vai mazu?
T_   h_y   l_   n_ỏ_   
   
To hay là nhỏ?
T_   h__   l_   n___   
   
To hay là nhỏ?
__   ___   __   ____   
   
To hay là nhỏ?
 
 
 
 
  Vai es varētu apskatīt šo?
T_i   x_m   c_i   n_y   đ_ợ_   k_ô_g_   
   
Tôi xem cái này được không?
T__   x__   c__   n__   đ___   k_____   
   
Tôi xem cái này được không?
___   ___   ___   ___   ____   ______   
   
Tôi xem cái này được không?
  Vai tā ir no ādas?
C_i   n_y   b_n_   d_   p_ả_   k_ô_g_   
   
Cái này bằng da phải không?
C__   n__   b___   d_   p___   k_____   
   
Cái này bằng da phải không?
___   ___   ____   __   ____   ______   
   
Cái này bằng da phải không?
  Vai tā ir no mākslīgās ādas?
H_y   l_   b_n_   c_ấ_   n_ự_?   
   
Hay là bằng chất nhựa?
H__   l_   b___   c___   n____   
   
Hay là bằng chất nhựa?
___   __   ____   ____   _____   
   
Hay là bằng chất nhựa?
 
 
 
 
  No ādas, protams.
D_   n_i_n   l_   b_n_   d_.   
   
Dĩ nhiên là bằng da.
D_   n____   l_   b___   d__   
   
Dĩ nhiên là bằng da.
__   _____   __   ____   ___   
   
Dĩ nhiên là bằng da.
  Tā ir īpaši laba kvalitāte.
C_ấ_   l_ợ_g   đ_c   b_ệ_.   
   
Chất lượng đặc biệt.
C___   l____   đ__   b____   
   
Chất lượng đặc biệt.
____   _____   ___   _____   
   
Chất lượng đặc biệt.
  Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
V_   t_i   x_c_   t_y   t_ự_   s_   l_   r_t   r_.   
   
Và túi xách tay thực sự là rất rẻ.
V_   t__   x___   t__   t___   s_   l_   r__   r__   
   
Và túi xách tay thực sự là rất rẻ.
__   ___   ____   ___   ____   __   __   ___   ___   
   
Và túi xách tay thực sự là rất rẻ.
 
 
 
 
  Tā man patīk.
T_i   t_í_h   c_i   n_y_   
   
Tôi thích cái này.
T__   t____   c__   n___   
   
Tôi thích cái này.
___   _____   ___   ____   
   
Tôi thích cái này.
  To es ņemšu.
T_i   l_y   c_i   n_y_   
   
Tôi lấy cái này.
T__   l__   c__   n___   
   
Tôi lấy cái này.
___   ___   ___   ____   
   
Tôi lấy cái này.
  Vai es to varēšu arī apmainīt?
T_i   đ_i   đ_ợ_   k_ô_g_   
   
Tôi đổi được không?
T__   đ__   đ___   k_____   
   
Tôi đổi được không?
___   ___   ____   ______   
   
Tôi đổi được không?
 
 
 
 
  Pats par sevi saprotams.
T_t   n_i_n_   
   
Tất nhiên.
T__   n_____   
   
Tất nhiên.
___   ______   
   
Tất nhiên.
  Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
C_ú_g   t_i   g_i   l_i   t_à_h   q_à   t_n_.   
   
Chúng tôi gói lại thành quà tặng.
C____   t__   g__   l__   t____   q__   t____   
   
Chúng tôi gói lại thành quà tặng.
_____   ___   ___   ___   _____   ___   _____   
   
Chúng tôi gói lại thành quà tặng.
  Tur pāri tajā pusē ir kase.
Q_ầ_   t_ả   t_ề_   ở   b_n   k_a_   
   
Quầy trả tiền ở bên kia.
Q___   t__   t___   ở   b__   k___   
   
Quầy trả tiền ở bên kia.
____   ___   ____   _   ___   ____   
   
Quầy trả tiền ở bên kia.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
54 [piecdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iepirkšanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)