goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Türkçe > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

51 [piecdesmit viens]

Izteikt vēlēšanos / vajadzību

 

51 [elli bir]@51 [piecdesmit viens]
51 [elli bir]

Alışveriş yapmak

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aizņemties grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es gribu aiziet uz bibliotēku.
K_t_p_a_e_e   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Kütüphaneye gitmek istiyorum.
K__________   g_____   i_________   
   
Kütüphaneye gitmek istiyorum.
___________   ______   __________   
   
Kütüphaneye gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
K_t_p_ı_a   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Kitapçıya gitmek istiyorum.
K________   g_____   i_________   
   
Kitapçıya gitmek istiyorum.
_________   ______   __________   
   
Kitapçıya gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz kiosku.
G_z_t_   s_t_c_s_n_   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Gazete satıcısına gitmek istiyorum.
G_____   s_________   g_____   i_________   
   
Gazete satıcısına gitmek istiyorum.
______   __________   ______   __________   
   
Gazete satıcısına gitmek istiyorum.
 
 
 
 
  Es gribu aizņemties grāmatu.
B_r   k_t_p   k_r_l_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Bir kitap kiralamak istiyorum.
B__   k____   k________   i_________   
   
Bir kitap kiralamak istiyorum.
___   _____   _________   __________   
   
Bir kitap kiralamak istiyorum.
  Es gribu nopirkt grāmatu.
B_r   k_t_p   s_t_n   a_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Bir kitap satın almak istiyorum.
B__   k____   s____   a____   i_________   
   
Bir kitap satın almak istiyorum.
___   _____   _____   _____   __________   
   
Bir kitap satın almak istiyorum.
  Es gribu nopirkt avīzi.
B_r   g_z_t_   s_t_n   a_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Bir gazete satın almak istiyorum.
B__   g_____   s____   a____   i_________   
   
Bir gazete satın almak istiyorum.
___   ______   _____   _____   __________   
   
Bir gazete satın almak istiyorum.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
B_r   k_t_p   k_r_l_m_k   i_i_   k_t_p_a_e_e   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum.
B__   k____   k________   i___   k__________   g_____   i_________   
   
Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum.
___   _____   _________   ____   ___________   ______   __________   
   
Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
B_r   k_t_p   s_t_n   a_m_k   i_i_   k_t_p_ı_a   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum.
B__   k____   s____   a____   i___   k________   g_____   i_________   
   
Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum.
___   _____   _____   _____   ____   _________   ______   __________   
   
Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
B_r   g_z_t_   s_t_n   a_m_k   i_i_   g_z_t_c_y_   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum.
B__   g_____   s____   a____   i___   g_________   g_____   i_________   
   
Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum.
___   ______   _____   _____   ____   __________   ______   __________   
   
Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
G_z_ü_ç_y_   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Gözlükçüye gitmek istiyorum.
G_________   g_____   i_________   
   
Gözlükçüye gitmek istiyorum.
__________   ______   __________   
   
Gözlükçüye gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz lielveikalu.
M_r_e_e   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Markete gitmek istiyorum.
M______   g_____   i_________   
   
Markete gitmek istiyorum.
_______   ______   __________   
   
Markete gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz maiznīcu.
F_r_n_   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Fırına gitmek istiyorum.
F_____   g_____   i_________   
   
Fırına gitmek istiyorum.
______   ______   __________   
   
Fırına gitmek istiyorum.
 
 
 
 
  Es gribu nopirkt brilles.
B_r   g_z_ü_   s_t_n   a_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Bir gözlük satın almak istiyorum.
B__   g_____   s____   a____   i_________   
   
Bir gözlük satın almak istiyorum.
___   ______   _____   _____   __________   
   
Bir gözlük satın almak istiyorum.
  Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
M_y_e   v_   s_b_e   s_t_n   a_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Meyve ve sebze satın almak istiyorum.
M____   v_   s____   s____   a____   i_________   
   
Meyve ve sebze satın almak istiyorum.
_____   __   _____   _____   _____   __________   
   
Meyve ve sebze satın almak istiyorum.
  Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
S_n_v_ç   e_m_ğ_   v_   e_m_k   s_t_n   a_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum.
S______   e_____   v_   e____   s____   a____   i_________   
   
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum.
_______   ______   __   _____   _____   _____   __________   
   
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
G_z_ü_   a_m_k   i_i_   g_z_ü_ç_y_   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum.
G_____   a____   i___   g_________   g_____   i_________   
   
Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum.
______   _____   ____   __________   ______   __________   
   
Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
M_y_e   v_   s_b_e   s_t_n   a_m_k   i_i_   m_r_e_e   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum.
M____   v_   s____   s____   a____   i___   m______   g_____   i_________   
   
Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum.
_____   __   _____   _____   _____   ____   _______   ______   __________   
   
Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum.
  Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
S_n_v_ç   e_m_ğ_   v_   e_m_k   s_t_n   a_m_k   i_i_   f_r_n_   g_t_e_   i_t_y_r_m_   
   
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum.
S______   e_____   v_   e____   s____   a____   i___   f_____   g_____   i_________   
   
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum.
_______   ______   __   _____   _____   _____   ____   ______   ______   __________   
   
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mainot valodu mainas personība

Mūsu valoda pieder mums. Tā ir nozīmīga cilvēku personības daļa. Bet daudzi cilvēki runā vairākās valodās. Vai tas nozīmē, ka viņiem ir vairākas personības? Zinātnieki tic, ka jā! Kad mēs pārslēdzam valodas, mēs pārslēdzam arī savu personību. Proti, mēs uzvedamies savādāk. Amerikāņu zinātnieki ir nonākuši pie šāda slēdziena. Viņi izpētīja divvalodīgas sievietes. Šīs sievietes uzauga ar angļu un spāņu valodām. Viņas bija vienmērīgi pazīstamas gan ar abām valodā, gan kultūrām. Neskatoties uz to, viņu izturēšanās bija atkarīga no valodas. Kad sievietes runāja spāniski, tad viņas bija pārliecinātākas. Viņas arī jutās ērti, kad apkārtējie cilvēki arī runāja spāniski. Tad, kad viņas runāja angļu valodā, viņu uzvedība mainījās. Viņas bija mazāk pārliecinātas un bieži nedrošas par sevi. Un pētnieki atklāja, ka viņas šķita savrupākas. Tātad, valoda, kurā mēs runājam, ietekmē mūsu uzvedību. Pētnieki vēl nezin, kādēļ tas tā ir. Iespējams mēs esam kulturālo normu vadīti. Runājot, mēs domājam par kultūru, no kuras tā nākusi. Tas notiek automātiski. Tādēļ mēs cenšamies pielāgoties kultūrai. Mēs uzvedamies tā, kā ir pieņemts attiecīgajā kultūrā. Ķīniešu valodas runātāji eksperimentos bija ļoti atturīgi. Tad, kad viņi runāja angļu valodā, viņi bija atvērtāki. Iespējams mēs pārslēdzam savu uzvedību, lai labāk integrētos. Mēs vēlamies līdzināties cilvēkiem, ar kuriem mēs runājam…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
51 [piecdesmit viens]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Izteikt vēlēšanos / vajadzību
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)