goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Türkçe > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

41 [četrdesmit viens]

Orientēšanās

 

41 [kırk bir]@41 [četrdesmit viens]
41 [kırk bir]

Oryantasyon

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tūrisma aģentūra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir pilsētas plāns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir vecpilsēta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir doms?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir muzejs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur var nopirkt pastmarkas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur var nopirkt puķes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur var nopirkt braukšanas biļetes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir osta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tirgus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir pils?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad sākas ekskursija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad beidzas ekskursija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik gara būs ekskursija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos gidu, kas runā franču valodā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kur ir tūrisma aģentūra?
T_r_z_   b_r_s_   n_r_d_?   
   
Turizm bürosu nerede?
T_____   b_____   n______   
   
Turizm bürosu nerede?
______   ______   _______   
   
Turizm bürosu nerede?
  Vai Jums ir pilsētas plāns?
B_n_m   i_i_   b_r   ş_h_r   p_a_ı_ı_   v_r   m_?   
   
Benim için bir şehir planınız var mı?
B____   i___   b__   ş____   p_______   v__   m__   
   
Benim için bir şehir planınız var mı?
_____   ____   ___   _____   ________   ___   ___   
   
Benim için bir şehir planınız var mı?
  Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā?
B_r_d_   b_r   o_e_   o_a_ı   r_z_r_e   e_i_e_i_i_o_   m_?   
   
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
B_____   b__   o___   o____   r______   e___________   m__   
   
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
______   ___   ____   _____   _______   ____________   ___   
   
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
 
 
 
 
  Kur ir vecpilsēta?
Ş_h_i_   e_k_   k_s_m_   n_r_d_?   
   
Şehrin eski kesimi nerede?
Ş_____   e___   k_____   n______   
   
Şehrin eski kesimi nerede?
______   ____   ______   _______   
   
Şehrin eski kesimi nerede?
  Kur ir doms?
K_l_s_   n_r_d_?   
   
Kilise nerede?
K_____   n______   
   
Kilise nerede?
______   _______   
   
Kilise nerede?
  Kur ir muzejs?
M_z_   n_r_d_?   
   
Müze nerede?
M___   n______   
   
Müze nerede?
____   _______   
   
Müze nerede?
 
 
 
 
  Kur var nopirkt pastmarkas?
P_l   n_r_d_n   s_t_n   a_ı_a_i_i_o_?   
   
Pul nereden satın alınabiliyor?
P__   n______   s____   a____________   
   
Pul nereden satın alınabiliyor?
___   _______   _____   _____________   
   
Pul nereden satın alınabiliyor?
  Kur var nopirkt puķes?
Ç_ç_k   n_r_d_n   s_t_n   a_ı_a_i_i_o_?   
   
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
Ç____   n______   s____   a____________   
   
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
_____   _______   _____   _____________   
   
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
  Kur var nopirkt braukšanas biļetes?
B_l_t   n_r_d_n   s_t_n   a_ı_a_i_i_o_?   
   
Bilet nereden satın alınabiliyor?
B____   n______   s____   a____________   
   
Bilet nereden satın alınabiliyor?
_____   _______   _____   _____________   
   
Bilet nereden satın alınabiliyor?
 
 
 
 
  Kur ir osta?
L_m_n   n_r_d_?   
   
Liman nerede?
L____   n______   
   
Liman nerede?
_____   _______   
   
Liman nerede?
  Kur ir tirgus?
P_z_r   n_r_d_?   
   
Pazar nerede?
P____   n______   
   
Pazar nerede?
_____   _______   
   
Pazar nerede?
  Kur ir pils?
Ş_t_   n_r_d_?   
   
Şato nerede?
Ş___   n______   
   
Şato nerede?
____   _______   
   
Şato nerede?
 
 
 
 
  Kad sākas ekskursija?
R_h_e_l_   g_z_   n_   z_m_n   b_ş_ı_o_?   
   
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
R_______   g___   n_   z____   b________   
   
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
________   ____   __   _____   _________   
   
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
  Kad beidzas ekskursija?
R_h_e_l_   g_z_   n_   z_m_n   b_t_y_r_   
   
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
R_______   g___   n_   z____   b_______   
   
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
________   ____   __   _____   ________   
   
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
  Cik gara būs ekskursija?
R_h_e_l_   g_z_   n_   k_d_r   s_r_y_r_   
   
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
R_______   g___   n_   k____   s_______   
   
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
________   ____   __   _____   ________   
   
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
 
 
 
 
  Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā.
A_m_n_a   k_n_ş_n   b_r   r_h_e_   i_t_y_r_m_   
   
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
A______   k______   b__   r_____   i_________   
   
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
_______   _______   ___   ______   __________   
   
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
  Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā.
İ_a_y_n_a   k_n_ş_n   b_r   r_h_e_   i_t_y_r_m_   
   
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
İ________   k______   b__   r_____   i_________   
   
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
_________   _______   ___   ______   __________   
   
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
  Es vēlos gidu, kas runā franču valodā.
F_a_s_z_a   k_n_ş_n   b_r   r_h_e_   i_t_y_r_m_   
   
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
F________   k______   b__   r_____   i_________   
   
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
_________   _______   ___   ______   __________   
   
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
41 [četrdesmit viens]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Orientēšanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)