goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Shqip > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

 

76 [shtatёdhjetёegjashtё]@76 [septiņdesmit seši]
76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņa neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņš neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc jūs neatnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc ļaudis neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc tu neatnāci?
P_e   n_k   k_   a_d_u_?   
   
Pse nuk ke ardhur?
P__   n__   k_   a______   
   
Pse nuk ke ardhur?
___   ___   __   _______   
   
Pse nuk ke ardhur?
  Es biju slima.
U_ё   i_h_   i   s_m_r_.   
   
Unё isha i sёmurё.
U__   i___   i   s______   
   
Unё isha i sёmurё.
___   ____   _   _______   
   
Unё isha i sёmurё.
  Es neatnācu, jo biju slima.
N_k   e_d_a_   s_p_e   i_h_   i   s_m_r_.   
   
Nuk erdha, sepse isha i sёmurё.
N__   e_____   s____   i___   i   s______   
   
Nuk erdha, sepse isha i sёmurё.
___   ______   _____   ____   _   _______   
   
Nuk erdha, sepse isha i sёmurё.
 
 
 
 
  Kāpēc viņa neatnāca?
P_e   n_k   e_d_i   a_o_   
   
Pse nuk erdhi ajo?
P__   n__   e____   a___   
   
Pse nuk erdhi ajo?
___   ___   _____   ____   
   
Pse nuk erdhi ajo?
  Viņa bija nogurusi.
A_o   i_h_e   e   l_d_u_.   
   
Ajo ishte e lodhur.
A__   i____   e   l______   
   
Ajo ishte e lodhur.
___   _____   _   _______   
   
Ajo ishte e lodhur.
  Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
A_o   n_k   e_d_i_   s_p_e   i_h_e   e   l_d_u_.   
   
Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur.
A__   n__   e_____   s____   i____   e   l______   
   
Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur.
___   ___   ______   _____   _____   _   _______   
   
Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur.
 
 
 
 
  Kāpēc viņš neatnāca?
P_e   n_k   k_   a_d_u_   a_?   
   
Pse nuk ka ardhur ai?
P__   n__   k_   a_____   a__   
   
Pse nuk ka ardhur ai?
___   ___   __   ______   ___   
   
Pse nuk ka ardhur ai?
  Viņam nebija vēlēšanās.
A_   s_k_s_t_   d_s_i_ё_   
   
Ai s’kishte dёshirё.
A_   s_______   d_______   
   
Ai s’kishte dёshirё.
__   ________   ________   
   
Ai s’kishte dёshirё.
  Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
A_   n_k   e_d_i_   s_p_e   n_k   k_s_t_   d_s_i_ё_   
   
Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё.
A_   n__   e_____   s____   n__   k_____   d_______   
   
Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё.
__   ___   ______   _____   ___   ______   ________   
   
Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё.
 
 
 
 
  Kāpēc jūs neatnācāt?
P_e   n_k   e_d_ё_   j_?   
   
Pse nuk erdhёt ju?
P__   n__   e_____   j__   
   
Pse nuk erdhёt ju?
___   ___   ______   ___   
   
Pse nuk erdhёt ju?
  Mūsu mašīna saplīsa.
M_k_n_   j_n_   ё_h_ё   e   p_i_h_r_   
   
Makina jonё ёshtё e prishur.
M_____   j___   ё____   e   p_______   
   
Makina jonё ёshtё e prishur.
______   ____   _____   _   ________   
   
Makina jonё ёshtё e prishur.
  Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
N_   n_k   e_d_ё_,   s_p_e   m_k_n_   j_n_   ё_h_ё   e   p_i_h_r_   
   
Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur.
N_   n__   e______   s____   m_____   j___   ё____   e   p_______   
   
Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur.
__   ___   _______   _____   ______   ____   _____   _   ________   
   
Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur.
 
 
 
 
  Kāpēc ļaudis neatnāca?
P_e   n_k   e_d_ё_   n_e_ё_i_?   
   
Pse nuk erdhёn njerёzit?
P__   n__   e_____   n________   
   
Pse nuk erdhёn njerёzit?
___   ___   ______   _________   
   
Pse nuk erdhёn njerёzit?
  Viņi nokavēja vilcienu.
A_a   h_m_ё_   t_e_i_.   
   
Ata humbёn trenin.
A__   h_____   t______   
   
Ata humbёn trenin.
___   ______   _______   
   
Ata humbёn trenin.
  Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
A_a   n_k   e_d_ё_,   s_p_e   h_m_ё_   t_e_i_.   
   
Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin.
A__   n__   e______   s____   h_____   t______   
   
Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin.
___   ___   _______   _____   ______   _______   
   
Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin.
 
 
 
 
  Kāpēc tu neatnāci?
P_e   n_k   e_d_e   t_?   
   
Pse nuk erdhe ti?
P__   n__   e____   t__   
   
Pse nuk erdhe ti?
___   ___   _____   ___   
   
Pse nuk erdhe ti?
  Es nedrīkstēju.
N_k   m_   l_j_h_j_   
   
Nuk mё lejohej.
N__   m_   l_______   
   
Nuk mё lejohej.
___   __   ________   
   
Nuk mё lejohej.
  Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
U_ё   n_k   e_d_a_   s_p_e   n_k   m_   l_j_h_j_   
   
Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej.
U__   n__   e_____   s____   n__   m_   l_______   
   
Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej.
___   ___   ______   _____   ___   __   ________   
   
Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
76 [septiņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)