goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Shqip > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

69 [sešdesmit deviņi]

vajadzēt – gribēt

 

69 [gjashtёdhjetёenёntё]@69 [sešdesmit deviņi]
69 [gjashtёdhjetёenёntё]

mё duhet – dua

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag gultu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu gulēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir gulta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag lampu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu lasīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir lampa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag telefonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu piezvanīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir telefons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag fotoaparātu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu fotografēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fotoaparāts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag datoru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir dators?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag pildspalvu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu kaut ko uzrakstīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man vajag gultu.
M_   d_h_t   n_ё   k_e_a_.   
   
Mё duhet njё krevat.
M_   d____   n__   k______   
   
Mё duhet njё krevat.
__   _____   ___   _______   
   
Mё duhet njё krevat.
  Es gribu gulēt.
U_ё   d_a   t_   f_e_   
   
Unё dua tё fle.
U__   d__   t_   f___   
   
Unё dua tё fle.
___   ___   __   ____   
   
Unё dua tё fle.
  Vai te ir gulta?
A   k_   n_ё   k_e_a_   k_t_?   
   
A ka njё krevat kёtu?
A   k_   n__   k_____   k____   
   
A ka njё krevat kёtu?
_   __   ___   ______   _____   
   
A ka njё krevat kёtu?
 
 
 
 
  Man vajag lampu.
M_   d_h_t   n_ё   l_a_p_.   
   
Mё duhet njё llampё.
M_   d____   n__   l______   
   
Mё duhet njё llampё.
__   _____   ___   _______   
   
Mё duhet njё llampё.
  Es gribu lasīt.
U_ё   d_a   t_   l_x_j_   
   
Unё dua tё lexoj.
U__   d__   t_   l_____   
   
Unё dua tё lexoj.
___   ___   __   ______   
   
Unё dua tё lexoj.
  Vai te ir lampa?
A   k_   n_ё   l_a_b_   k_t_?   
   
A ka njё llambё kёtu?
A   k_   n__   l_____   k____   
   
A ka njё llambё kёtu?
_   __   ___   ______   _____   
   
A ka njё llambё kёtu?
 
 
 
 
  Man vajag telefonu.
M_   d_h_t   n_ё   t_l_f_n_   
   
Mё duhet njё telefon.
M_   d____   n__   t_______   
   
Mё duhet njё telefon.
__   _____   ___   ________   
   
Mё duhet njё telefon.
  Es gribu piezvanīt.
D_a   t_   m_r_   n_   t_l_f_n_   
   
Dua tё marr nё telefon.
D__   t_   m___   n_   t_______   
   
Dua tё marr nё telefon.
___   __   ____   __   ________   
   
Dua tё marr nё telefon.
  Vai te ir telefons?
A   k_   n_ё   t_l_f_n   k_t_?   
   
A ka njё telefon kёtu?
A   k_   n__   t______   k____   
   
A ka njё telefon kёtu?
_   __   ___   _______   _____   
   
A ka njё telefon kёtu?
 
 
 
 
  Man vajag fotoaparātu.
M_   d_h_t   n_ё   k_m_r_.   
   
Mё duhet njё kamera.
M_   d____   n__   k______   
   
Mё duhet njё kamera.
__   _____   ___   _______   
   
Mё duhet njё kamera.
  Es gribu fotografēt.
D_a   t_   f_t_g_a_o_.   
   
Dua tё fotografoj.
D__   t_   f__________   
   
Dua tё fotografoj.
___   __   ___________   
   
Dua tё fotografoj.
  Vai te ir fotoaparāts?
A   k_   k_t_   n_ё   k_m_r_?   
   
A ka kёtu njё kamera?
A   k_   k___   n__   k______   
   
A ka kёtu njё kamera?
_   __   ____   ___   _______   
   
A ka kёtu njё kamera?
 
 
 
 
  Man vajag datoru.
M_   d_h_t   n_ё   k_m_j_t_r_   
   
Mё duhet njё kompjuter.
M_   d____   n__   k_________   
   
Mё duhet njё kompjuter.
__   _____   ___   __________   
   
Mё duhet njё kompjuter.
  Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
D_a   t_   d_r_o_   n_ё   e_m_i_.   
   
Dua tё dёrgoj njё e-mail.
D__   t_   d_____   n__   e______   
   
Dua tё dёrgoj njё e-mail.
___   __   ______   ___   _______   
   
Dua tё dёrgoj njё e-mail.
  Vai te ir dators?
A   n_o_h_t   n_ё   k_m_j_t_r   k_t_?   
   
A ndodhet njё kompjuter kёtu?
A   n______   n__   k________   k____   
   
A ndodhet njё kompjuter kёtu?
_   _______   ___   _________   _____   
   
A ndodhet njё kompjuter kёtu?
 
 
 
 
  Man vajag pildspalvu.
M_   d_h_t   n_ё   s_i_o_a_s_   
   
Mё duhet njё stilolaps.
M_   d____   n__   s_________   
   
Mё duhet njё stilolaps.
__   _____   ___   __________   
   
Mё duhet njё stilolaps.
  Es gribu kaut ko uzrakstīt.
D_a   t_   s_k_u_j   d_ç_a_   
   
Dua tё shkruaj diçka.
D__   t_   s______   d_____   
   
Dua tё shkruaj diçka.
___   __   _______   ______   
   
Dua tё shkruaj diçka.
  Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
A   k_   k_t_   n_ё   c_p_   l_t_r   d_e   n_ё   s_i_o_a_s_   
   
A ka kёtu njё copё letёr dhe njё stilolaps?
A   k_   k___   n__   c___   l____   d__   n__   s_________   
   
A ka kёtu njё copё letёr dhe njё stilolaps?
_   __   ____   ___   ____   _____   ___   ___   __________   
   
A ka kёtu njё copё letёr dhe njё stilolaps?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonēzija, zeme ar daudz valodām

Indonēzijas Republika ir viena no lielākajām valstīm pasaulē. Salu valstī dzīvo ap 240 miljoni iedzīvotāju. Šie cilvēki pieder pie dažādām etniskām grupām. Tiek lēsts, ka Indonēzijā ir ap 500 etniskajām grupām. Šīm grupām ir dažādas kulturālu tradīciju atšķirības. Kā arī viņi runā vairākās atšķirīgās valodās! Indonēzijā runā ap 250 valodās. Papildus tam ir arī vairāki dialekti. Indonēziešu valodas tiek iedalītas zem etniskajām grupām. Piemēra, javiešu vai baliešu valoda. Šāds valodu daudzums, dabiski, noved pie problēmām. Tās kavē efektīvu ekonomiku un administrāciju. Tādēļ Indonēzijā tikai ieviesta valsts valoda. Kopš neatkarības iegūšanas 1945. gada, oficiālā valsts valoda ir Bahasa Indonesia . Visās skolās tā tiek mācīta līdzās dzimtajai valodai. Neraugoties uz to, ne visi Indonēzijas iedzīvotāji runā tajā. Tikai 70% no indonēziešiem prot Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia ir dzimtā valoda ‘tikai’ 20 miljoniem iedzīvotāju. Tas nozīmē, ka reģionālajām valodām vēl ir nozīmīga loma. Indonēzija ir jo īpaši interesanta valodu cienītājiem. Jo ir daudz priekšrocību apgūt indonēziešu valodu. Valoda tiek uzskatīta salīdzinoši vienkārša. Gramatiskos noteikumus var apgūt ātri. Jūs variet paļauties uz izrunas pareizrakstību. Arī ortogrāfija nav sarežģīta. Liela daļa indonēziešu vārdu nāk no citām valodām. Un, drīz indonēziešu valoda būs viena no svarīgākajām valodām… Ar šiem iemesliem pietiek, lai sāktu mācīties, vai ne?

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
69 [sešdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
vajadzēt – gribēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)