goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Shqip > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

38 [trīsdesmit astoņi]

Taksometrā

 

38 [tridhjetёetetё]@38 [trīsdesmit astoņi]
38 [tridhjetёetetё]

Nё taksi

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, taisni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šeit, lūdzu, pa labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es steidzos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vēl ir laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pieturiet te, lūdzu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tūlīt atgriezīšos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav sīknaudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā būs labi, atlikums Jums.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Izsauciet, lūdzu, taksometru.
T_i_r_i   j_   l_t_m   n_ё   t_k_i_   
   
Thirrni ju lutem njё taksi.
T______   j_   l____   n__   t_____   
   
Thirrni ju lutem njё taksi.
_______   __   _____   ___   ______   
   
Thirrni ju lutem njё taksi.
  Cik maksā brauciens līdz stacijai?
S_   k_s_t_n   d_r_   t_   s_a_i_n_   i   t_e_i_?   
   
Sa kushton deri te stacioni i trenit?
S_   k______   d___   t_   s_______   i   t______   
   
Sa kushton deri te stacioni i trenit?
__   _______   ____   __   ________   _   _______   
   
Sa kushton deri te stacioni i trenit?
  Cik maksā brauciens līdz lidostai?
S_   k_s_t_n   d_r_   n_   a_r_p_r_?   
   
Sa kushton deri nё aeroport?
S_   k______   d___   n_   a________   
   
Sa kushton deri nё aeroport?
__   _______   ____   __   _________   
   
Sa kushton deri nё aeroport?
 
 
 
 
  Lūdzu, taisni.
D_e_t   j_   l_t_m_   
   
Drejt ju lutem.
D____   j_   l_____   
   
Drejt ju lutem.
_____   __   ______   
   
Drejt ju lutem.
  Šeit, lūdzu, pa labi.
D_a_h_a_   j_   l_t_m_   
   
Djathtas ju lutem.
D_______   j_   l_____   
   
Djathtas ju lutem.
________   __   ______   
   
Djathtas ju lutem.
  Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
T_   c_p_   a_j_   m_j_a_   j_   l_t_m_   
   
Te cepi atje majtas ju lutem.
T_   c___   a___   m_____   j_   l_____   
   
Te cepi atje majtas ju lutem.
__   ____   ____   ______   __   ______   
   
Te cepi atje majtas ju lutem.
 
 
 
 
  Es steidzos.
E   k_m   m_   n_i_i_.   
   
E kam me nxitim.
E   k__   m_   n______   
   
E kam me nxitim.
_   ___   __   _______   
   
E kam me nxitim.
  Man vēl ir laiks.
K_m   k_h_.   
   
Kam kohё.
K__   k____   
   
Kam kohё.
___   _____   
   
Kam kohё.
  Brauciet, lūdzu, lēnāk!
E_n_   m_   n_a_a_ё   j_   l_t_m_   
   
Ecni mё ngadalё ju lutem.
E___   m_   n______   j_   l_____   
   
Ecni mё ngadalё ju lutem.
____   __   _______   __   ______   
   
Ecni mё ngadalё ju lutem.
 
 
 
 
  Pieturiet te, lūdzu!
N_a_o_i   k_t_   j_   l_t_m_   
   
Ndaloni kёtu ju lutem.
N______   k___   j_   l_____   
   
Ndaloni kёtu ju lutem.
_______   ____   __   ______   
   
Ndaloni kёtu ju lutem.
  Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
P_i_n_   n_ё   m_m_n_   j_   l_t_m_   
   
Prisni njё moment ju lutem.
P_____   n__   m_____   j_   l_____   
   
Prisni njё moment ju lutem.
______   ___   ______   __   ______   
   
Prisni njё moment ju lutem.
  Es tūlīt atgriezīšos.
J_   e_d_a_   
   
Ja erdha.
J_   e_____   
   
Ja erdha.
__   ______   
   
Ja erdha.
 
 
 
 
  Lūdzu, iedodiet man kvīti!
L_o_a_i_ё   j_   l_t_m_   
   
Llogarinё ju lutem.
L________   j_   l_____   
   
Llogarinё ju lutem.
_________   __   ______   
   
Llogarinё ju lutem.
  Man nav sīknaudas.
S_k_m   l_k_   t_   v_g_a_   
   
S’kam lekё tё vogla.
S____   l___   t_   v_____   
   
S’kam lekё tё vogla.
_____   ____   __   ______   
   
S’kam lekё tё vogla.
  Tā būs labi, atlikums Jums.
N_   r_e_u_l_   k_s_r_n   m_a_e_i_   
   
Nё rregull, kusurin mbajeni.
N_   r_______   k______   m_______   
   
Nё rregull, kusurin mbajeni.
__   ________   _______   ________   
   
Nё rregull, kusurin mbajeni.
 
 
 
 
  Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
M_   ç_n_   t_   k_o   a_r_s_.   
   
Mё çoni te kjo adresё.
M_   ç___   t_   k__   a______   
   
Mё çoni te kjo adresё.
__   ____   __   ___   _______   
   
Mё çoni te kjo adresё.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
M_   ç_n_   n_   h_t_l_n   t_m_   
   
Mё çoni nё hotelin tim.
M_   ç___   n_   h______   t___   
   
Mё çoni nё hotelin tim.
__   ____   __   _______   ____   
   
Mё çoni nё hotelin tim.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
M_   ç_n_   n_   p_a_h_   
   
Mё çoni nё plazh.
M_   ç___   n_   p_____   
   
Mё çoni nё plazh.
__   ____   __   ______   
   
Mё çoni nё plazh.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
38 [trīsdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Taksometrā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)