goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > русский > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

19 [deviņpadsmit]

Virtuvē

 

19 [девятнадцать]@19 [deviņpadsmit]
19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]
На кухне

Na kukhne

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir jauna virtuve?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko tu šodien vēlies gatavot?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man sagriezt sīpolus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man nomizot kartupeļus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man nomazgāt salātus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir glāzes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir trauki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir galda piederumi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir pudeļu attaisāmais?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir korķu viļķis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu cepsi zivi šajā pannā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es klāju galdu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir naži, dakšiņas un karotes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tev ir jauna virtuve?
У   т_б_   н_в_я   к_х_я_   
U   t_b_a   n_v_y_   k_k_n_a_   
У тебя новая кухня?
U tebya novaya kukhnya?
У   т___   н____   к_____   
U   t____   n_____   k_______   
У тебя новая кухня?
U tebya novaya kukhnya?
_   ____   _____   ______   
_   _____   ______   ________   
У тебя новая кухня?
U tebya novaya kukhnya?
  Ko tu šodien vēlies gatavot?
Ч_о   т_   х_ч_ш_   с_г_д_я   г_т_в_т_?   
C_t_   t_   k_o_h_s_ʹ   s_g_d_y_   g_t_v_t_?   
Что ты хочешь сегодня готовить?
Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Ч__   т_   х_____   с______   г________   
C___   t_   k________   s_______   g________   
Что ты хочешь сегодня готовить?
Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
___   __   ______   _______   _________   
____   __   _________   ________   _________   
Что ты хочешь сегодня готовить?
Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
  Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts?
Т_   г_т_в_ш_   н_   э_е_т_и_е_т_е   и_и   н_   г_з_?   
T_   g_t_v_s_ʹ   n_   e_e_t_i_h_s_v_   i_i   n_   g_z_?   
Ты готовишь на электричестве или на газе?
Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Т_   г_______   н_   э____________   и__   н_   г____   
T_   g________   n_   e_____________   i__   n_   g____   
Ты готовишь на электричестве или на газе?
Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
__   ________   __   _____________   ___   __   _____   
__   _________   __   ______________   ___   __   _____   
Ты готовишь на электричестве или на газе?
Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
 
 
 
 
  Vai man sagriezt sīpolus?
М_е   п_р_з_т_   л_к_   
M_e   p_r_z_t_   l_k_   
Мне порезать лук?
Mne porezatʹ luk?
М__   п_______   л___   
M__   p_______   l___   
Мне порезать лук?
Mne porezatʹ luk?
___   ________   ____   
___   ________   ____   
Мне порезать лук?
Mne porezatʹ luk?
  Vai man nomizot kartupeļus?
М_е   п_ч_с_и_ь   к_р_о_к_?   
M_e   p_c_i_t_t_   k_r_o_h_u_   
Мне почистить картошку?
Mne pochistitʹ kartoshku?
М__   п________   к________   
M__   p_________   k_________   
Мне почистить картошку?
Mne pochistitʹ kartoshku?
___   _________   _________   
___   __________   __________   
Мне почистить картошку?
Mne pochistitʹ kartoshku?
  Vai man nomazgāt salātus?
М_е   п_м_т_   с_л_т_   
M_e   p_m_t_   s_l_t_   
Мне помыть салат?
Mne pomytʹ salat?
М__   п_____   с_____   
M__   p_____   s_____   
Мне помыть салат?
Mne pomytʹ salat?
___   ______   ______   
___   ______   ______   
Мне помыть салат?
Mne pomytʹ salat?
 
 
 
 
  Kur ir glāzes?
Г_е   с_а_а_ы_   
G_e   s_a_a_y_   
Где стаканы?
Gde stakany?
Г__   с_______   
G__   s_______   
Где стаканы?
Gde stakany?
___   ________   
___   ________   
Где стаканы?
Gde stakany?
  Kur ir trauki?
Г_е   п_с_д_?   
G_e   p_s_d_?   
Где посуда?
Gde posuda?
Г__   п______   
G__   p______   
Где посуда?
Gde posuda?
___   _______   
___   _______   
Где посуда?
Gde posuda?
  Kur ir galda piederumi?
Г_е   п_и_о_ы_   
G_e   p_i_o_y_   
Где приборы?
Gde pribory?
Г__   п_______   
G__   p_______   
Где приборы?
Gde pribory?
___   ________   
___   ________   
Где приборы?
Gde pribory?
 
 
 
 
  Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais?
У   т_б_   е_т_   к_н_е_в_ы_   н_ж_   
U   t_b_a   y_s_ʹ   k_n_e_v_y_   n_z_?   
У тебя есть консервный нож?
U tebya yestʹ konservnyy nozh?
У   т___   е___   к_________   н___   
U   t____   y____   k_________   n____   
У тебя есть консервный нож?
U tebya yestʹ konservnyy nozh?
_   ____   ____   __________   ____   
_   _____   _____   __________   _____   
У тебя есть консервный нож?
U tebya yestʹ konservnyy nozh?
  Vai tev ir pudeļu attaisāmais?
У   т_б_   е_т_   к_ю_   д_я   о_т_ы_а_и_   б_т_л_к   ?   
U   t_b_a   y_s_ʹ   k_y_c_   d_y_   o_t_y_a_i_a   b_t_l_k   ?   
У тебя есть ключ для октрывания бутылок ?
U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
У   т___   е___   к___   д__   о_________   б______   ?   
U   t____   y____   k_____   d___   o__________   b______   ?   
У тебя есть ключ для октрывания бутылок ?
U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
_   ____   ____   ____   ___   __________   _______   _   
_   _____   _____   ______   ____   ___________   _______   _   
У тебя есть ключ для октрывания бутылок ?
U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
  Vai tev ir korķu viļķis?
У   т_б_   е_т_   ш_о_о_?   
U   t_b_a   y_s_ʹ   s_t_p_r_   
У тебя есть штопор?
U tebya yestʹ shtopor?
У   т___   е___   ш______   
U   t____   y____   s_______   
У тебя есть штопор?
U tebya yestʹ shtopor?
_   ____   ____   _______   
_   _____   _____   ________   
У тебя есть штопор?
U tebya yestʹ shtopor?
 
 
 
 
  Vai tu vārīsi zupu šajā katlā?
Т_   в_р_ш_   с_п   в   э_о_   к_с_р_л_?   
T_   v_r_s_ʹ   s_p   v   e_o_   k_s_r_u_e_   
Ты варишь суп в этой кастрюле?
Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
Т_   в_____   с__   в   э___   к________   
T_   v______   s__   v   e___   k_________   
Ты варишь суп в этой кастрюле?
Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
__   ______   ___   _   ____   _________   
__   _______   ___   _   ____   __________   
Ты варишь суп в этой кастрюле?
Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
  Vai tu cepsi zivi šajā pannā?
Т_   ж_р_ш_   р_б_   н_   э_о_   с_о_о_о_к_?   
T_   z_a_i_h_   r_b_   n_   e_o_   s_o_o_o_k_?   
Ты жаришь рыбу на этой сковородке?
Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
Т_   ж_____   р___   н_   э___   с__________   
T_   z_______   r___   n_   e___   s__________   
Ты жаришь рыбу на этой сковородке?
Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
__   ______   ____   __   ____   ___________   
__   ________   ____   __   ____   ___________   
Ты жаришь рыбу на этой сковородке?
Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
  Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla?
Т_   п_д_а_и_а_ш_   о_о_и   н_   э_о_   г_и_е_   
T_   p_d_h_r_v_y_s_ʹ   o_o_h_h_   n_   e_o_   g_i_e_   
Ты поджариваешь овощи на этом гриле?
Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
Т_   п___________   о____   н_   э___   г_____   
T_   p______________   o_______   n_   e___   g_____   
Ты поджариваешь овощи на этом гриле?
Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
__   ____________   _____   __   ____   ______   
__   _______________   ________   __   ____   ______   
Ты поджариваешь овощи на этом гриле?
Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
 
 
 
 
  Es klāju galdu.
Я   н_к_ы_а_   н_   с_о_.   
Y_   n_k_y_a_u   n_   s_o_.   
Я накрываю на стол.
Ya nakryvayu na stol.
Я   н_______   н_   с____   
Y_   n________   n_   s____   
Я накрываю на стол.
Ya nakryvayu na stol.
_   ________   __   _____   
__   _________   __   _____   
Я накрываю на стол.
Ya nakryvayu na stol.
  Te ir naži, dakšiņas un karotes.
В_т   н_ж_,   в_л_и   и   л_ж_и_   
V_t   n_z_i_   v_l_i   i   l_z_k_.   
Вот ножи, вилки и ложки.
Vot nozhi, vilki i lozhki.
В__   н____   в____   и   л_____   
V__   n_____   v____   i   l______   
Вот ножи, вилки и ложки.
Vot nozhi, vilki i lozhki.
___   _____   _____   _   ______   
___   ______   _____   _   _______   
Вот ножи, вилки и ложки.
Vot nozhi, vilki i lozhki.
  Te ir glāzes, šķīvji un salvetes.
В_т   с_а_а_ы_   т_р_л_и   и   с_л_е_к_.   
V_t   s_a_a_y_   t_r_l_i   i   s_l_e_k_.   
Вот стаканы, тарелки и салфетки.
Vot stakany, tarelki i salfetki.
В__   с_______   т______   и   с________   
V__   s_______   t______   i   s________   
Вот стаканы, тарелки и салфетки.
Vot stakany, tarelki i salfetki.
___   ________   _______   _   _________   
___   ________   _______   _   _________   
Вот стаканы, тарелки и салфетки.
Vot stakany, tarelki i salfetki.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Romāņu valoda

Romāņu valoda ir dzimtā valoda 700 miljoniem. Tādēļ romāņu valodu grupa ir viena no nozīmīgākajām pasaulē. Romāņu valoda pieder pie indoeiropiešu valodas saimes. Visas romāņu valodas cēlušās no latīņu valodas. Tas nozīmē, ka tās ir Romas valodas pēcnācējas. Romāņu valodu pamatā ir vēlā latīņu valoda. Tā bija latīņu valoda, kurā runāja antīkā laikmeta norietā. Vēlā latīņu valoda izplatījās Eiropā pateicoties romiešu iekarojumiem. No turienes arī attīstījās romāņu valodas un dialekti. Latīņu valoda pati par sevi ir itāļu valoda. Pastāv apmēram 15 romāņu valodas. Precīzu skaiti ir grūti noteikt. Bieži vien nav skaidrs vai valoda ir neatkarīga,vai tas ir tikai dialekts. Ar laiku vairākas romāņu valodas ir izmirušas. Beat arī jaunas, uz romāņu valodas balstītas, valodas ir attīstījušās. Tās ir kreolu valodas. Mūsdienās spāņu valoda ir visizplatītākā romāņu valoda pasaulē. Tā ir viena no pasaules valodām, kam ir 380 miljoni runātāju. Romāņu valodas zinātniekiem šķiet ļoti interesantas. Jo šīs valodu grupas vēsture ir labi saglabājusies pierakstos. Latīņu vai romiešu teksti pastāv jau ap 2500 gadu. Lingvisti tos izmanto, lai pētītu katras atsevišķas valodas evolūciju. Tādejādi var tikt izpētīti valodas attīstības noteikumus. Vairākus no šiem rezultātiem var attiecināt uz citām valodām. Romāņu valodu gramatika ir savsatrpēji līdzīga. Pirmkārt, romāņu valodu leksika ir līdzīga. Ja cilvēks runā romāņu valodā, tad viņam ir viegli iemācīties vēl vienu. Paldies latīņiem!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
19 [deviņpadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Virtuvē
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)